El Organizó lo de la hipoteca y me hizo alquilar la casa de campo. | Open Subtitles | لقد دبر لي أمر الرهن و تأجير البيت الريفي منذ عام مضى |
1993 - Organizó un plan para eliminar físicamente al Presidente cubano en Honduras. | UN | 5 - 1993 - دبر خطة لاغتيال الرئيس الكوبي في هندوراس. |
Él orquestó una conspiración para permitir a los terroristas adquirir el gas neural robado. | Open Subtitles | لقد دبر لمؤامرة ليسمح للإرهابيين بالحصول على غاز الأعصاب المسروق |
Quien quiera que esté detrás de esto ha puesto evidencia en mi contra haciéndome el tirador. | Open Subtitles | من دبر لهذا، قام بزرع دليل مزيف ضدي ليجعلني أنا القاتل |
Las fotos fueron tomadas allí. Creo que Laugesen armó todo. | Open Subtitles | الصورة التقطت في الندوة يبدو لاغسن دبر الامر |
El ataque se preparó cuidadosamente y se lanzó deliberadamente contra el punto más débil del recinto, con efectos devastadores. | UN | وقد دبر بعناية لهذا الهجوم الذي استهدف عن عمد أضعف النقاط في مجمع المقر، وأدى إلى إحداث أضرار مدمرة. |
consiguió que lo pusieran bajo arresto domiciliario. | Open Subtitles | لكن بدلاً من هذا دبر له ان يكون محبوساً في المنزل |
1994 - Organizó un plan de atentado contra el Presidente Fidel Castro Ruz en Colombia. | UN | 6 - 1994 - دبر خطة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روس في كولومبيا. |
1997 - Organizó un plan de atentado contra el Presidente cubano Fidel Castro Ruz en Nueva York, Estados Unidos. | UN | 2 - 1997 - دبر خطة لاغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو روس في نيويورك، الولايات المتحدة. |
Era la revancha por la vez en que Wong le Organizó una cita a ciegas con un travesti. | Open Subtitles | إنها لتمضية الوقت، وونغ دبر موعدا مع مخنث |
Él Organizó el ataque para pagar una de sus deudas con el conde St. | Open Subtitles | هو من دبر الهجوم لتسديد ديونه لسان جيرمان |
12 de abril de 1997 - Organizó el estallido de un artefacto explosivo en el baño de la Discoteca Aché del Hotel Meliá Cohíba, en Ciudad de la Habana. | UN | 3 - 12 نيسان/أبريل 1997 - دبر تفجير جهاز ناسف في دورة مياه في مرقص أتشه في فندق ميليا كوهيبه في مدينة هافانا. |
30 de abril de 1997 - Organizó la colocación de un artefacto explosivo en el piso 15 del Hotel Meliá Cohíba. | UN | 4 - 30 نيسان/أبريل 1997 - دبر وضع جهاز متفجر في الطابق 15 في فندق ميليا كوهيبه. |
Bueno, lo único que sabemos es que alguien orquestó una campaña despreciable en contra de la víctima. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية |
Solo quería mirar a los ojos al hombre... que orquestó la muerte de tu padre. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك |
Personalmente, creo que orquestó el asalto en la casa de seguridad, y en Martin específicamente. | Open Subtitles | شخصيا.اعتقد بان هذا الرجل دبر الهجوم على المنزل الامن .وشخصيا على (مارتن اودم) |
Así que no tenemos idea de quién está detrás de esto. | Open Subtitles | اذا ليس لدينا اي فكرة عن الشخص الذي دبر كل هذا |
Y después, en tu propia cama, él se la va a joder por detrás. | Open Subtitles | ...ثم، وعلى سريرك الخاص هو على وشك أن يضاجعها من دبر |
Por eso armó esa oferta de trabajo para ti. Pero no tengo una opinión sobre eso. | Open Subtitles | لهذا السبب دبر لك ذاك العرض الوظيفي لكن ليس لدي رأي عن ذلك حقاً |
¿Piensas que "A" armó todo esto para asustarnos? | Open Subtitles | اذا ماذا ؟ تعتقدين A دبر هذا كله ؟ ليخيفنا فقط ؟ |
preparó su fuga la puso en ese auto y la envió de regreso. | Open Subtitles | لقد دبر هروبكِ، وضعكِ في تلك السيارة وأرسلكِ إلى هنا |
Un amigo de mi compañero de piso es conserje allí consiguió la cinta de seguridad para mí y me la va a mandar. | Open Subtitles | صديق شريكتي في السكن هو بواب المكان ولقد دبر لي شريط المراقبة وسيحضره لي الآن |
Ahora estás discutiendo por discutir porque ya lo habías arreglado. | Open Subtitles | أنت تجادلينني فقط للمجادلة لأنك من دبر هذا الأمر. |