"سنتحدث في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablaremos de
        
    • Hablaremos en
        
    • hablamos
        
    • hablar de
        
    • más tarde
        
    • vamos a hablar
        
    Ya Hablaremos de eso. Ahora vete a casa. ¿Sabes qué hora es? Open Subtitles سنتحدث في وقت لاحق الآن اذهبي إلى المنزل الوقت متأخر
    Digo, yo podría comenzar a cobrarte, pero Hablaremos de eso más tarde. Open Subtitles أقصد اني قد أجعلك تدفعين، لكن سنتحدث في هذا لاحــقـاً.
    - Hablaremos en el auto. - Tú... Open Subtitles سنتحدث في هذا بالسيارة، إركب الآن
    Y usted, señor. Tengo que llevarte a tu casa. Hablaremos en el auto. Open Subtitles وانت ، يا استاذ ، علينا إيصالك إلى المنزل سنتحدث في السيارة
    Vamos hacia tu coche y hablamos por el camino. Open Subtitles لما لا أوصلك إلى سيارتك و سنتحدث في الطريق
    Vete a casa. Pasa un buen rato. Después podemos hablar de ello. Open Subtitles عودي للبيت , تمتعي بوقتك و بعدها سنتحدث في الأمر
    Quiero que eche un vistazo a la línea de tiempo luego Hablaremos de los detalles. Open Subtitles أريدكِ ان تتابعي التوقيت ثم سنتحدث في التفاصيل
    Hablaremos de camino a la casa segura. Open Subtitles سنتحدث في الطريق إلى البيت الآمن
    Hablaremos de camino a casa , después de obtener la piedra. Open Subtitles سنتحدث في طريق عودتنا بعد إستحوازنا على الحجر.
    Está bien, quédate en el coche, pero Hablaremos de esto más tarde, ¿vale? Open Subtitles حسنٌ، ابق في السيارة ولكنّنا سنتحدث في ذلك لاحقاً
    - Me avergüenzas. - Hablaremos de eso. Open Subtitles أعرف أنني فعلت سنتحدث في الردهة
    Hablaremos de ello en mi celda. Open Subtitles لدي شهود على ذلك , سنتحدث في زنزانتي
    - Hablaremos en el camino. No puedo llevarles a mis jefes esta porquería subóptima. Open Subtitles سنتحدث في الطريق. اسمع، لا أستطيع الذهاب إلى رؤسائي بهذه الهراء الأقل من المستوى.
    Muchas gracias, deme su tarjeta y Hablaremos en algún momento.” TED شكرا لك. اعطني بطاقتك و سنتحدث في وقت ما"
    Petra, te aseguro que no es el momento, Hablaremos en casa esta noche. Open Subtitles لايوجد وقت ألأن سنتحدث في ألبيت
    Hablaremos en la mañana, ¿de acuerdo? Open Subtitles سنتحدث في الأمر في الصباح، إتفقنا؟
    No. Espera. Hablaremos en un minuto. Open Subtitles كلّا، انتظر لحظة، سنتحدث في غضون دقيقة
    - Lo se. Hablaremos en el camino. Open Subtitles - أعرف, نحن سنتحدث في الطريق
    Claro, hablamos entonces. Pero solo entonces. Open Subtitles حسناً , سنتحدث في وقتها , في وقتها فقط
    Cuando regrese hablamos, ¿sí? Open Subtitles سنتحدث في هذا عندما أعود, موافق ؟
    ¿Por qué no vienes mañana y hablamos de eso? Open Subtitles لما لا تأتي غداً و سنتحدث في الأمر؟
    Bueno, diría que deberíamos hablar de esto cuando no estés tan enojada pero eso sería... Open Subtitles حسناً ، أستطيع القول سنتحدث في الموضوع عندما تصبحين أقل غضباً لكن هذا سيكون
    ¿Vamos a hablar de ello o no? Open Subtitles إذن، هل سنتحدث في الأمر أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus