"سهلًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fácil
        
    • sencillo
        
    No va a ser fácil despojarnos de las antiguas preguntas y sustituirlas por este nuevo conjunto de preguntas. TED لن يكون الأمر سهلًا لنتفادى الأسئلة التي كنا نطرحها دومًا نحو مجموعة هذه الأسئلة الجديدة.
    Tal y como piensan otros economistas, resolver este problema no será fácil. TED وكما لاحظ الإقتصاديين، فإن حل هذه المشكلة لن يكون سهلًا.
    En parte, es por inercia. En parte, porque no siempre es fácil ser justos. TED حسنًا، جزئيًا، إنه بسبب القصور الذاتي، وجزئيًا، لأن الإنصاف ليس دومًا سهلًا.
    Sé que no es fácil, especialmente en este caso, pero es el trabajo. Open Subtitles أعلم أنه ليس سهلًا, خصوصًا في هذه الحالة, ولكن هذه وظيفتنا.
    No es fácil. No es fácil. Pero entendemos que no hay mucho que podamos hacer. Open Subtitles نحن نتفهم أن الأمر ليس سهلًا ولكن لا يوجد شيءٌ يمكننا القيام به
    Y yo creí que mirar fotos de tipos desnudos iba a ser fácil. Open Subtitles و أنا أعتقدت أن النظر إلى صور لـرجالٍ عراة سيكون سهلًا
    Conseguir reclutar a esos grupos... y trabajar juntos, no va a ser fácil. Open Subtitles نقوم بتجنيد هذه المجموعات و نتحد معًا لن يكون الأمر سهلًا
    Es una programadora, así que conseguirme la información que necesito sería relativamente fácil. Open Subtitles أنتِ مبرمجة لذا أعطائي البيانات التي أحتاجها سيكون أمرًا سهلًا للغاية
    Fue posible, y por alguna razón, allí también estaba, disponible en un momento determinado, fácil de agarrar como una manzana. TED لقد كان ممكنًا، لعدة أسباب، كان الأمر ميسرًا له، ومتوفرا في لحظة معينة من الزمن، لقد كان سهلًا أن يلتقط تفاحة.
    No es tan fácil imaginar este espacio porque estamos tratando de imaginar un acontecimiento novedoso, algo que nunca ocurrió antes, así que no tenemos pistas. TED ليس سهلًا توقع هذا الفضاء لأننا نحاول توقع حدوث شيء جديد تمامًا، شيء لم يحصل من قبل، لهذا ليس لدينا أدنى فكرة عنه.
    Esto era fácil en la estación húmeda, pero eran kilómetros cuando el clima era cálido o seco. TED كان هذا العمل سهلًا في موسم الأمطار، ولكنها كانت تصبح رحلة كيلومترات عندما يكون الموسم حارًا وجافًا.
    Y atacar la forma de vida de la malaria no es rápido ni es barato ni es fácil, pero creo que es la única manera de avanzar permanente. TED ولا يعدّ هذا الحل سريعًا أو سهلًا أو منخفض الكلفة ولكنني أعتقد أنّه الحل المستدام الوحيد
    vería que una es mejor, y la elección sería fácil. TED وسأرى أن إحداهما هي الأفضل، وسيكون الخيار سهلًا.
    En Carnegie Mellon solían hacerlo bastante fácil para que recordáramos nuestras contraseñas. TED في جامعة كارنجي ميلون، اعتادوا جعل الأمر سهلًا جدًا بالنسبة لنا لنتذكر كلمات المرور الخاصة بنا
    Es algo que ha sido copiado internacionalmente, y si bien no digo que sea fácil --créanme, no lo es-- TED إنه شيء تم استنساخه الآن دوليا، و أؤكد بأنه ليس سهلًا -- صدقوني إنه ليس كذلك.
    Pero debo advertirles: esto no es fácil. TED لكن لا بد لي من تحذيركم: هذا ليس سهلًا.
    Y no siempre es fácil porque, regularmente en este trabajo, me he dado cuenta a través del tiempo que llevo haciendo esto, que las palabras se quedan cortas, y entonces ¿Qué hacer? TED وهذا ليس سهلًا دائمًا، لأنني في أحيان كثيرة، لاحظت خلال السنوات التي عملت بها أن هناك نقصا في الكلمات، إذًا ماذا تفعل؟
    No va a ser fácil encontrar tiempo para tomar esa clase de poesía, si cuidan varios niños solos. TED لن يكون سهلًا إيجاد الوقت لأخذ درس في الشعر إذا كنت ترعى عددًا من الأطفال لوحدك.
    Romper con el silencio nunca es fácil, y dependiendo de dónde estés en el mundo, puede ser mortal hablar sobre violación. TED كسر حاجز صمتك ليس سهلًا على الإطلاق، واعتمادًا على مكان وجودك في العالم، قد يكون تحدثك علنًا عن الاغتصاب مميتًا.
    Le fue extremadamente fácil comprar armas a un muchacho de 17 años, legal o ilegalmente, sin mi permiso o conocimiento. TED كان سهلًا بشكل مروع لفتى بعمر السابعة عشر أن يقوم بشراء أسلحة سواء بشكل قانوني أو غير قانوني، دون إذني أو معرفتي.
    Bueno, no, no es tan sencillo caricaturizar a un hombre que es en sí mismo una caricatura. TED في الحقيقة، إنه ليس سهلًا أن ترسم بسخرية شخصًا هو نفسه كاريكاتير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus