La misión a Bhután se describe en la adición 3 al presente informe. | UN | والبعثة الى بوتان وارد وصفها في اﻹضافة ٣ الى هذا التقرير. |
La misión a Viet Nam se describe en la adición 4 al presente informe. | UN | والبعثة الى فييت نام وارد وصفها في اﻹضافة ٤ الى هذا التقرير. |
La información sobre los distintos casos transmitidos y las respuestas recibidas figura en la adición 1 al presente informe. | UN | وترد في اﻹضافة ١ لهذا التقرير معلومات عما أحيل من حالات إفرادية وما ورد من ردود. |
Estos puntos están tratados en los párrafos 3 a 6 del resumen de esa reunión preparado por el Presidente, que se reproduce en la adición de la presente nota. | UN | وهذه النقاط مشمولة بالفقرات من ٣ إلى ٦ من الموجز الذي وضعه رئيس ذلك الاجتماع، وهو مستنسخ في اﻹضافة لهذه المذكرة. |
en la adición 1 se describen las actividades por sectores sustantivos y por tipo de apoyo a los programas. | UN | ويرد في اﻹضافة ١ وصف لﻷنشطة حسب القطاع الفني وحسب نوع الدعم البرنامجي. |
en la adición 2 figura información relativa a la labor de otras entidades de las Naciones Unidas que dependen del Secretario General. | UN | وترد في اﻹضافة ٢ معلومات عن اﻷعمال التي تضطلع بها الكيانات اﻷخرى لﻷمم المتحدة تحت سلطة اﻷمين العام. |
en la adición 3 se presenta información estadística. | UN | وترد في اﻹضافة ٣ معلومات إحصائية. المحتويات |
En el capítulo III se hace una breve reseña de los asuntos financieros y presupuestarios que figuran en forma más detallada en la adición del informe. | UN | ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير. |
En el capítulo III se hace una breve reseña de los asuntos financieros y presupuestarios que figuran en forma más detallada en la adición del informe. | UN | ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير. |
en la adición 4 al presente informe el Administrador presenta a la Junta Ejecutiva sus propuestas de enmienda y la justificación pertinente. | UN | ومدير البرنامج يقدم الى المجلس التنفيذي ما لديه من تعديلات منقحة وتبرير مناسب في اﻹضافة ٤ لهذا التقرير. |
El mandato del GCU figura en la adición 1 del presente documento. | UN | وترد صلاحيات هذا الفريق في اﻹضافة اﻷولى لهذه الوثيقة. |
en la adición 3 del presente informe se desglosan, únicamente con fines informativos, las estimaciones revisadas. | UN | وترد في اﻹضافة ٣ للتقرير الحالي تفاصيل التقديرات المنقحة للعلم فقط. |
en la adición del presente informe se incluyen más detalles al respecto. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في اﻹضافة الملحقة بهذا التقرير. |
Por consiguiente, ese tema debería figurar en la adición al programa de trabajo para el bienio. | UN | ووفقا لذلك، ينبغي ذكر ذلك البند في اﻹضافة لبرنامج عمل فترة السنتين. |
en la adición 1 al presente informe figurará una sinopsis de dichas medidas. | UN | وسيقدم عرض شامل لهذه اﻷعمال في اﻹضافة ١ لهذا التقرير. |
en la adición al presente informe figura un resumen de esa información. | UN | ويرد موجز لهذه المعلومات في اﻹضافة الملحقة بهذا التقرير. |
Las observaciones del Secretario General figuran en la adición 1 al presente documento. | UN | وترد تعليقات اﻷمين العام في اﻹضافة ١ لهذه الوثيقة. |
C. Actualización estadística Los resultados económicos de la OSPNU en materia de adquisiciones, contratación y becas se resumen en la adición 1 del presente documento. | UN | ٢٩ - يرد موجز ﻷداء مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال الشراء والتعاقد والزمالات في اﻹضافة ١ في هذه الوثيقة. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas por las comisiones regionales durante el período que se examina figuran en la adición. | UN | وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجان اﻹقليمية، خلال الفترة المستعرضة، في اﻹضافة. |
El informe de la visita figura en la adición 2 al presente informe. | UN | ويرد تقرير الزيارة في اﻹضافة ٢ إلى هذا التقرير. |