Por tanto la secretaría de la CLD se ha integrado plenamente en el programa de trabajo de Nairobi. | UN | وعليه، وافقت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر على القيام بدور كامل في برنامج عمل نيروبي. |
Las promesas de acción constituyen un medio de recabar la participación de organizaciones que normalmente no habrían intervenido en el programa de trabajo de Nairobi. | UN | ويوفر التعهد بالعمل وسيلة لإشراك المنظمات التي لولا ذلك لما شاركت في برنامج عمل نيروبي. |
La participación en el programa de trabajo de Nairobi también aumenta la visibilidad de las organizaciones e instituciones a las que las Partes pueden acudir. | UN | إن المشاركة في برنامج عمل نيروبي تزيد كذلك من إبراز دور المنظمات والمؤسسات التي يمكن للأطراف أن تتوجه إليها. |
Descripción de los resultados iniciales esperados y de las actividades con arreglo al programa de trabajo de Nairobi | UN | استعراض تنفيذ الأنشطة والإجراءات الأولية في برنامج عمل نيروبي السنة |
Determinar las medidas que podrían adoptarse a continuación para proseguir la labor anterior sobre las tecnologías para la adaptación y hacer una contribución al programa de trabajo de Nairobi. | UN | تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي |
El Presidente informó de que hasta la fecha se habían hecho avances en los tres grupos por lo que hacía al aumento de la colaboración entre ellos y de que los grupos estaban decididos a hacer una importante contribución al programa de trabajo de Nairobi. | UN | وأفاد الرئيس أن أفرقة الخبراء الثلاثة أحرزت حتى الآن تقدماً ملموساً في تعزيز التعاون فيما بينها، وأنها عازمة على الإسهام بنشاط في برنامج عمل نيروبي. |
Esto podría ayudar a las Partes a reconsiderar las esferas de trabajo del programa de trabajo de Nairobi conforme a lo dispuesto en el párrafo 3 supra. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك الأطراف في استعراضها لمجالات العمل المندرجة في برنامج عمل نيروبي المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه. |
Habida cuenta de esto, el Canadá sigue participando activamente en el programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. | UN | ومن هذا المنطلق، ستواصل كندا المشاركة الفعالة في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه. |
6. Se hizo una evaluación del modo en que los expertos han participado en el programa de trabajo de Nairobi hasta la fecha. | UN | 6- أُجري تقييم لطريقة إشراك الخبراء في برنامج عمل نيروبي حتى الآن. |
7. Los expertos han participado en el programa de trabajo de Nairobi principalmente de dos maneras: | UN | 7- وشارك الخبراء أساساً في برنامج عمل نيروبي بأسلوبين، هما: |
Las reuniones contribuyeron a la organización de talleres y reuniones de expertos, así como a una mayor participación de organizaciones, instituciones y expertos en el programa de trabajo de Nairobi. | UN | وساعدت على تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء بالإضافة إلى إشراك المنظمات والمؤسسات والخبراء إشراكاً أكبر في برنامج عمل نيروبي. |
17. Las promesas de acción son una iniciativa que depende en gran medida de los conocimientos especializados de los participantes en el programa de trabajo de Nairobi. | UN | 17- إن المبادرة التي تعتمد اعتماداً كبيراً على خبرة المشاركين في برنامج عمل نيروبي هي مبادرة التعهد بالعمل. |
La participación de organizaciones en el programa de trabajo de Nairobi abre una nueva fuente de conocimientos técnicos especializados, al tiempo que permite conocer mejor las necesidades de las Partes y las actividades de adaptación que se están llevando a cabo en el marco de la Convención. | UN | ويتيح إشراك المنظمات في برنامج عمل نيروبي مصدراً جديداً للخبرة التقنية كما يزيد الوعي باحتياجات الأطراف وبأنشطة التكيُّف المضطلع بها في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
I. Descripción de los resultados iniciales esperados y de las actividades con arreglo al programa de trabajo de Nairobi 27 | UN | الأول - استعراض تنفيذ الأنشطة والإجراءات الأولية في برنامج عمل نيروبي 30 |
14. El Presidente señaló que los grupos de expertos estaban deseosos de contribuir al programa de trabajo de Nairobi. | UN | 14- ولاحظ الرئيس أن أفرقة الخبراء حريصة على المساهمة في برنامج عمل نيروبي. |
La OMM hace contribuciones al programa de trabajo de Nairobi en las esferas temáticas de los efectos y la vulnerabilidad y la planificación de la adaptación y las medidas y acciones al respecto. | UN | وتسهم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في برنامج عمل نيروبي على مستوى المجالات المواضيعية المتمثلة في آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتخطيط واتخاذ تدابير وإجراءات من أجل التكيف معه. |
Determinar las medidas que podrían adoptarse a continuación para proseguir la labor anterior sobre las tecnologías para la adaptación y hacer una contribución al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. | UN | تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه |
Contribuir al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático dando a conocer el enfoque de los PNA | UN | :: الإسهام، عن طريق التوعية ونهج برنامج العمل الوطني للتكيُف، في برنامج عمل نيروبي المتعلق بآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه |
d) Participar en el taller del programa de trabajo de Nairobi sobre la planificación y las prácticas de la adaptación. | UN | (د) المشاركة في حلقة العمل المتعلقة بممارسات وخطط التكيف والواردة في برنامج عمل نيروبي. |
14. El OSACT reconoció la función catalizadora que desempeñaba el programa de trabajo de Nairobi y expresó su gratitud a las organizaciones que habían adoptado, o declarado la intención de adoptar, medidas de apoyo al objetivo del programa de trabajo de Nairobi. | UN | 14- وأقرت الهيئة الفرعية بالدور الحافز الذي قام به برنامج عمل نيروبي وأعربت عن تقديرها للمنظمات التي اتخذت أو أعلنت نية اتخاذ إجراءات داعمة لتحقيق الهدف المعلن في برنامج عمل نيروبي. |
49. El término, frecuentemente utilizado " fuentes de energía nuevas y renovables " se definió en el Programa de Acción de Nairobi en 1981. | UN | ٤٩ - سبق أن تم تعريف مصطلح " مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " المستخدم بشكل متكرر، في عام ١٩٨١ في برنامج عمل نيروبي. |