Exactamente donde estabas cuando me conociste. | Open Subtitles | أنت بالضبط في المكان الذي كنت فيه عندما قابلتني لأول مرة |
Eso es imposible. Es el año en que me conociste. | Open Subtitles | ذلك مستحيل, تلك السنة التي قابلتني فيها. |
Pensó que yo era un bicho raro cuando me conoció. | Open Subtitles | : . لقد ظنّت أنني مُخيف عندما قابلتني أول مره. |
Si me hubieras conocido hace diez años, ¿me habrías tomado en serio? | Open Subtitles | افترض أنك قابلتني عندما كنت أصغر بعشر سنوات , أكنت ستأخذ علاقتنا بحدية حينها ؟ |
- Pero me conoces ahora. - Si, ¡pero esta es mi casa! | Open Subtitles | ـ لقد قابلتني الآن ـ نعم، ولكن هذا بيتي |
Sin mencionar que estaba en realidad comiendo una ciruela cuando me viste antes. | Open Subtitles | ناهيكِ عن أني كنت آكل البرقوق أصلاً حين قابلتني صباح اليوم |
Acabas de conocerme. No lo sabes, quizá sea muy aburrida. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قابلتني تواً برغم كل ما تعرفه ، أنا مملة جداً |
Y lo mejor, después de todo, es que News 19 me entrevistó. | Open Subtitles | وأفضل جزء، بعد ذلك القناة الاخبارية الـ19 قابلتني |
Enfádate conmigo justo como la primera vez que me conociste. | Open Subtitles | أفرغي غضبك عليَّ تماماً مثل أول مرة قابلتني فيها |
Creo que lo mejor es que olvides que me conociste. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تنسى أنك قابلتني. |
Hiciste lo mismo cuando me conociste antes. | Open Subtitles | . لقد فعلت الشيء نفسه، حينما قابلتني لأوّل مرّة |
Voy a estar bien y a ser tan molesto como cuando me conociste. | Open Subtitles | . سأكون بخير, و مُزعج كأول مرة قابلتني بها |
Voy a estar bien y tan molesto como cuando me conociste por primera vez. | Open Subtitles | . سأكون بخير, و مُزعج كأول مرة قابلتني بها |
Sólo tenía un vestido hasta que me conoció. | Open Subtitles | السيد المسيح، كان عندها لباس واحد فقط إلى أن قابلتني. |
Ella había visto tantos tipos descarriados, que se había rendido en el amor hasta que me conoció. | Open Subtitles | لقد قابلت كثير من الرجال ينحرفون وتخلت عن فكرة الحب , حتى قابلتني |
Me odió desde el momento en que me conoció y nunca cambió. | Open Subtitles | كرهتني من اللحظة عندما قابلتني,ولم يتغير هذا |
- Siento mucho de que me hayas conocido. - Cállate, no digas eso. | Open Subtitles | انا اسف جدا لانكي قابلتني في يوم من الايام اسكت , لا تقل ذلك |
Además, voy a ser una increíble mamá. Me has conocido? Pero me alegro de que tú también pienses lo mismo. | Open Subtitles | هل قابلتني من قبل ؟ لكنني سعيدة جدًا أنّكَ تظن هذا |
Soy Chris Nowinski, y estarían extrañados si me hubieran conocido hace cinco años. Habría hecho, tras un par de minutos, una pregunta un poco rara: "¿Me donas tu cerebro?" | TED | أنا "كريس ناينسكي" وإذا قابلتني قبل 5 سنوات لكنت سألتك سؤالًا غريبًا: هل يمكنني أخذ دماغك؟ |
Vienes aquí, me conoces, y me dices... | Open Subtitles | أنت أتيتُ هنا ، و قابلتني للتو ..... و أنت تخبرني |
Pero ahora que me conoces, harás lo imposible para olvidarme. | Open Subtitles | والآن بعد أن قابلتني ستبذل جهدك لتنساني |
La primera vez que me viste, ¿Qué es lo que pensaste? | Open Subtitles | عندما قابلتني في المرة الأولى ماذا إعتقدت ؟ |
La primera vez que me viste, ¿Qué es lo que pensaste? | Open Subtitles | عندما قابلتني في المرة الأولى ماذا إعتقدت ؟ |
El conocerme y el que nos hayamos enamorado, ha hecho de tu vida un camino oscuro. | Open Subtitles | منذ أن قابلتني ووقعنا بالغرام حياتك ذهبت للطريق المُظلم |
Sí, Erica me entrevistó desde la sala de sonido, pero nunca salió. | Open Subtitles | أجل، قابلتني (إيريكا) في غرفة التسجيل، -ولكنّها لم تغادر |