"كان رجلاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • era un hombre
        
    • Era un tipo
        
    • fue un hombre
        
    • Era un tío
        
    • era hombre
        
    • fuera un hombre
        
    • sido un hombre
        
    • calidad de hombre
        
    mi padre era un hombre fuerte... cuando los nazis empezaron a reunir a los judios, el no titubeo. Open Subtitles أبي كان رجلاً قوياً عندما بدأ النازيون بملاحقة اليهود في وقتنا فانه لم يتردد أبداً
    Tu padre no era un hombre para reflejarse, pero no eres él. Open Subtitles أباك ,كان رجلاً عظيما للنظر إلى ذلك ,لكنك لست مثله
    Porque el último hombre que pensó que podría golpearme... tuvo un final muy doloroso, y él era un hombre. Open Subtitles لأن آخر رجل إعتقد أنه بإمكانه كسري ذهب إلى نهاية بشعة للغاية ، وقد كان رجلاً
    Su familia lo puso en terapia de shock. Tuvimos sexo, Era un tipo salvaje. Open Subtitles عائلته وضعته في العلاج بالصدمه قد مارسنا الجنس ,كان رجلاً جامحاً.
    Pero Halley fue un hombre con una misión, absolutamente decidido a llevar la genialidad de Newton al mundo. Open Subtitles ولكن هالي كان رجلاً في مهمة .عازماً بشكل مطلق لأن يجلب عبقرية نيوتن الى العالم
    Pero él era un hombre inteligente, de espaldas a la pared, era un genio. Open Subtitles لكنه كان رجلاً ذكياً رغم ظهره المتجه للحائط، إلا انه كان عبقريا
    era un hombre duro. Era estricto. Yo iba a ser como él. Open Subtitles كان رجلاً قاسياً وصارماً ولم أكن أنوي أن أكون مثله
    Se le echará de menos porque era un hombre sumamente íntegro que dedicó su vida al objetivo de la paz y de una vida mejor para todos los ciudadanos de Sierra Leona. UN كان رجلاً نزيهاً كرس حياته للسعي إلى السلام وإلى حياة أفضل لشعب سري لانكا، وسوف نفتقده كثيراً.
    De haberlo hecho, habría constatado que el sospechoso del incidente de 1998 era un hombre de raza blanca. UN فلو فعلت ذلك لكانت لاحظت أن المشتبه فيه المتورط في حادثة 1998 كان رجلاً من الجنس الأبيض.
    era un hombre limitado que se esforzó por ser amable conmigo. TED كان رجلاً محدوداً رجل جعلته طبيعته يكون طيباً معي.
    El jefe del grupo de ingeniería y el grupo de infraestructuras en ese momento era un hombre llamado Bill Coughran. TED رئيس مجموعة الهندسة ومجموعة البنية التحتية في ذلك الوقت كان رجلاً يدعى بيل كوران.
    era un hombre, un hombre chino, que estaba apilando estas cosas, no con cola, sin nada. TED ولقد كان رجلاً صينياً، ولقد كان يقوم بتكويم هذه الأشياء، ليس بالغراء، ليس بأي شئ.
    era un hombre muy viejo, con una chaqueta raída. Open Subtitles لقد كان رجلاً عجوزاً جداً في سترة ممزقة.
    Kerim Bey era un hombre importante. Con muchos amigos influyentes. Open Subtitles كريم بيه كان رجلاً مهماً وكان له أصدقاء ذوى نفوذ كبير
    Su tío era un hombre muy rico. A su debido tiempo, usted heredaría su fortuna. Open Subtitles خالك كان رجلاً فاحش الثراء، في وقت ما كنت سترث ثروته
    era un hombre grandioso. También era un padre grandioso. Open Subtitles كان رجلاً عظيماً و كان أباً رائعاً أيضاً
    Me dijeron que Era un tipo taciturno y que, en su soledad, ya no hablaba mucho con los humanos. Open Subtitles قيل لي أنه كان رجلاً قليل الكلام، في عزلته في منظمة الصحة العالمية، والآن ليس كثيراً في محادثة مع البشر.
    Ese no era un comediante, Era un tipo en pantalones verdes. Open Subtitles هذا لم يكن ممثل هزلي، هذا كان رجلاً ما في بنطال أخضر
    - Sí, Era un tipo guapo. Mató a unas 60 mujeres. Más o menos. Open Subtitles إنـّه كان رجلاً ذو مظهر لطيف، و لكنه قتل ما يقارب 60 أمرأة.
    fue un hombre de elevados ideales, así les llaman, pero unos ideales sin sentido común y que pueden arruinar a esta ciudad. Open Subtitles كان رجلاً ذو مثُل عليا، كما نقول لكن مثُل بدون حس قد تخرب هذه البلدة
    fue un hombre. ¿Qué más puedo decirles? Open Subtitles لقد كان رجلاً,ماذا أستطيع إخبارك أكثر من ذلك؟
    sí, Era un tío realmente excéntrico, ya sabes Open Subtitles أجل لقد كان رجلاً غريب الاطوار
    era hombre de pocos amigos. Open Subtitles و لكنه كان رجلاً ذو صداقات قليلة
    Si el fuera un hombre, no estaría llorando por eso, el lo estaría aceptando. Open Subtitles لو كان رجلاً فعلاً، ما كان ينوح حيال هذا، بل عليه تقبله.
    Si hubiese sido un hombre que podía cuidarse solo, ahora mismo estarías aceptándolo. Open Subtitles لو كان رجلاً بحق يعتني بنفسه، لقبل بالأمر الآن.
    La sección 147 dispone que todos los ciudadanos serán iguales ante la ley sin discriminación por motivos de nacionalidad, condición social, rango, pobreza o riqueza, cultura, carácter nativo, religión o calidad de hombre o mujer; UN :: البند 147 ينص على أن جميع المواطنين سواسية أمام القانون دون تمييز بسبب الجنسية أو الوضع أو الرتبة أو الفقر أو الثروة أو الثقافة أو الأصل الفطري أو الديانة كان رجلاً أو امرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus