"كل ما أستطيع فعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que puedo hacer
        
    • Lo único que puedo hacer
        
    • Todo lo que podía hacer
        
    • Solo puedo
        
    todo lo que puedo hacer es prender y apagar esta estúpida cosa. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو غلق وفتح هذا الشيء الغبي
    Bueno, no veo el daño en mirar es todo lo que puedo hacer. Open Subtitles لا أرى أى أذى من مجرد النظر على الأقل هذا كل ما أستطيع فعله
    todo lo que puedo hacer ahora y que no podía hacer antes. Open Subtitles مثل كل ما أستطيع فعله الآن ولمْ أكُ قادراً على فعله سابقاً
    Lo único que puedo hacer es... estudiarlo. Descubrir qué es antes que ellos. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو دراستها وأحاول فهمها قبلهم
    Cada vez que oigo a un niño narrar vívidamente el momento más horrendo los abusos hechos por su padre un tío alguien en quien supuestamente deben confiar Lo único que puedo hacer es no perder el control. Open Subtitles كلما استمع إلى طفل يسرد بوضوح أكثر أفعال الإساءة رعباً المرتكبة على أيدي والد أو عم أو شخص يفترض أن يثق به يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    Todo lo que podía hacer era esperar, ver cuál de mis hombres moriría, Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الانتظار لأرى أي من رجلاي سيموت
    todo lo que puedo hacer es pedírselo al hombre que sí puede, y luego dependerá de él. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أسأل الرجل الذي يستطيع والأمر متروكٌ إليه
    todo lo que puedo hacer es usar eso para protegerme. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو اتباع هذه الطريقة لكي أحمي نفسي
    Una semana es todo lo que puedo hacer. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الإنتظار لأسبوع إضافي
    Ahora todo lo que puedo hacer es asegurarme de no cometer el mismo error con alguien más, así que... te pregunto. Open Subtitles ..والآن كل ما أستطيع فعله هو الحرص على ألّا أُكرّر هذا الخطأ ..مع أي أحد آخر، لذا أنا أسألكِ
    Eso es todo lo que puedo hacer. Te voy a dar medio punto más, eso es todo. Está bien. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله سأعطيك نصف نقطة
    Mire, todo lo que puedo hacer es remendar el techo. Open Subtitles أنظري، كل ما أستطيع فعله هو ترميم السقف
    Esto es de verdad todo lo que puedo hacer hoy. Open Subtitles إنه فعلاً كل ما أستطيع فعله اليوم
    Creo que lo que estoy tratando de decir es que estas personas vienen a mí y quieren que resuelva sus problemas, y la verdad es que, yo pienso que todo lo que puedo hacer es caminar con ellos por un tiempo, Open Subtitles -أظن أنه ما أحاول قوله أن هؤلاء الناس يأتون إليّ يريدون منّي حلّ مشاكلهم والحقيقة هي أظن أن كل ما أستطيع فعله
    Es todo lo que puedo hacer. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله.
    La gente cree que Lo único que puedo hacer... es pop para pre adolescentes. Open Subtitles الناس يظنون أن هذا كل ما أستطيع فعله إجراء الموسيقى الشعبية قبل المراهقة
    Lo único que puedo hacer es soltar todos un par de millas atrás, Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو إنزالكم على بعد بضعة أميال
    Lo único que puedo hacer es trabajar en mi camino de regreso. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أعمل حتى أعود لوضعي السابق
    Era Todo lo que podía hacer por ella a pesar de que me había llevado por mares de sangre. Open Subtitles كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    Era Todo lo que podía hacer por ella a pesar de que me había llevado a través de mares de sangre. Open Subtitles كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    Todo lo que podía hacer es recoger a mi familia y esperar a que la maldita cosa pase. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله جمع عائلتي وانتظار هذا الشيء اللعين ليمضي
    Solo puedo hacer mi mejor esfuerzo y mantener una actitud positiva. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو بذل اقصى شيء وأحافظ على أسلوبي الإيجابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus