"لأنني اعتقدت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque pensé
        
    • porque creí
        
    • porque pensaba
        
    • porque creía
        
    • pensaba que
        
    Era una extraña y la enterré viva, porque pensé que estaba protegiéndote. Open Subtitles كانت غريبة وأنا دفنتها حية لأنني اعتقدت أنني كنت احميك
    Sin embargo, me atreví a contar mi historia porque pensé que sería un poco más fácil para las personas decir la suya. TED فلقد جازفت بإخباركم بقصتي؛ لأنني اعتقدت أن من شأن هذا أن يسهل الأمر على الناس ليخبرونا بقصصهم.
    Además de arcilla, yo entonces tornaba un montón de materiales diferentes, y mi estudio creció mucho porque pensé, bueno, en realidad no es el material, sino la capacidad modelar las cosas. TED بعد الطين، كنت متحمسًا للعديد من المواد المتنوعة، وكبُر المعمل خاصتي كثيرًا لأنني اعتقدت أنه في الواقع ليس بشأن المادة، بل بشأن مقدرتنا على تشكيل الأشياء.
    Sí, no lo olvido porque creí que era un chiste. Open Subtitles نعم، أتذكر بوضوح لأنني اعتقدت انه كان يمزح.
    porque creí que si estaba cerca de ti, podría ayudar a relajarte. Open Subtitles لأنني اعتقدت انني بوجودي بجانبك سوف ابهجك
    No iba a intervenir porque pensaba que la declaración de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados en realidad me iba a resultar suficiente. UN لم أكن أريد أخذ الكلمة لأنني اعتقدت أن البيان الإندونيسي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز سيكون بالفعل مرضيا لي.
    "Me aparté del amor y me puse en camino hacia el East End de Londres, porque creía que sería más fácil". Open Subtitles تجاهلت الحب وانطلقت الى نهاية شرق لندن، 'لأنني اعتقدت سيكون الأسهل.
    porque pensé que empezábamos a ser amigos verdaderos. Open Subtitles لأنني اعتقدت أننا بدأنا نصبح صديقين حقيقيين
    Y me comí cada mora que podía ver, porque pensé que la tierra estaba cuidando de mí. Open Subtitles وأكلت كلّ ثمرة استطعت رؤيتها، لأنني اعتقدت بأن الأرض من تغذيني كأم
    porque pensé que querías evitar que estuviera en la revista. Open Subtitles لأنني اعتقدت أنك تحاولين إبعادي عن المجلة؟
    - Sí, porque pensé que significaba el trío ocasional y algo de sadismo. Open Subtitles نعم لأنني اعتقدت بانك تعنين العلاقة الجماعيّة الاعتياديّة
    Traje esto porque pensé que aquí sería como una fiesta. Open Subtitles ، أوتعلم أحضرت هذه لأنني اعتقدت أنه سيكون حفلةً هنا
    Nunca antes te lo había dicho porque pensé que empeoraría las cosas. Open Subtitles وأنا أبدًا لم أخبرك من قبل لأنني اعتقدت أنه سيزيد الأمور سوءً
    porque pensé que hay un camino para llegar a donde quieres ir en la vida Open Subtitles هذا لأنني اعتقدت ان هناك طريقة واحدة فقط. كي تعرف ما تريده من هذه الحياة.
    En cierto modo me entristece, lo creas o no, porque pensé que tal vez algún día tú y yo seríamos capaces de mirar atrás a todo esto y reírnos. Open Subtitles نوعاَ ما يحزنني ذلك صدق أو لا لأنني اعتقدت عند نقطة ما يوماَ ما قد أنظر خلفي لكل هذا وأضحك
    Eso se me quedó grabado durante años porque pensé, hay tíos que no pueden masturbarse, porque, para mí, esa mierda era una plaga. Open Subtitles وظل هذا عالق في ذهني لسنوات لأنني اعتقدت ان هناك ناس لا يستطيعون فعل ذلك لأنه بالنسبة لي هذا الشيء كـ الطاعون
    Le seguí porque pensé que podría tener información. Open Subtitles لقد طاردته لأنني اعتقدت أن بحوزته معلومات
    porque creí que era la que intentaba arruinar todo. Open Subtitles لأنني اعتقدت أنني أنا التي أحاول تخريب كل شئ
    Sí, porque creí que debía saberla. Open Subtitles انتقلتي للحديث عن قصة ابنتي أجل, لأنني اعتقدت أنه يجب عليك أن تعلم
    Desperté en pánico porque creí que ya te habías ido. Open Subtitles استيقظت في حالة من الهلع لأنني اعتقدت أنني ربما فوَّتك
    porque pensaba que no estabas muy puesta en sexo Open Subtitles لأنني اعتقدت انك لا تميلين لممارسة الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus