"لأني لا أظن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Porque no creo
        
    (Aplausos) El merece un montón de aplausos Porque no creo que haya dormido mucho en los últimos tres meses, en realidad. TED تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا
    Estoy aquí Porque no creo que su jefe haya muerto de causas naturales, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟
    Porque no creo que ninguno de estas universidades de arte sean universidades verdaderas. Open Subtitles لأني لا أظن أي من هذه تعتبر جامعة حقيقية
    Es simple. No me meto contigo Porque no creo que lo toleres. Open Subtitles الأمر بسيط, لا أعبث معكِ لأني لا أظن أنكِ قادرة على تحمّلها
    Si, Porque no creo que haya bastante almidón en la mesa. Open Subtitles نعم لأني لا أظن بأن لدينا هناك ما يكفي من النشاء على الطاوله
    Porque no creo que nadie más vaya a quererme. Open Subtitles لأني لا أظن أن أي شخص آخر سوف يحبني أبداً.
    No creo que se haga Porque no creo que pueda pedirle a mi hijo... Open Subtitles لا أظن أن الفيلم الفيلم قد لا يحدث لأني لا أظن أني أستطيع سؤال أبني
    Porque no creo que esta entrevista sea lo que ustedes pretenden. Open Subtitles لأني لا أظن أن هذا اللقاء , هو ما ترغبون به
    Bueno, Porque no creo que las cosas se hagan así en séptimo. Open Subtitles حسناً، لأني لا أظن أن الأمور تجري هكذا في الصف السابع
    Más vale que tengas un plan B, Porque no creo que tu plan A funcionara muy bien. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك خطة بديلة لأني لا أظن أن خطتك الأساسية نجحت كثيراً
    Pero si bien queremos avanzar hacia otro futuro distinto al que nos enfrentamos ahora mismo, Porque no creo que hayamos llegado aún... El 2016 no es la cumbre de la civilización. TED الآن، إذا أردت التقدم نحو مستقبل مختلف عمّا في ذهنك، لأني لا أظن أننا بلغنا -- 2016 ليست ذروة الحضارة.
    Dime que no es otro agente, Porque no creo que pueda... Open Subtitles أخبريني إنه ليس عميلاً آخراً لأني لا أظن إني...
    Estoy aquí Porque no creo que matase a su marido. Open Subtitles أنا هنا لأني لا أظن بأنكِ قتلتِ زوجكِ
    ¡Porque no creo poder repetirlo! Open Subtitles لأني لا أظن أنه يمكنني أن أفعل هذه مجدداً!
    Vas a votar "no", Porque no creo que tu marido quiera saber lo de tu aventura con el senador Davis. Open Subtitles لأني لا أظن زوجك " يريد أن يسمع عن علاقتك بالسيناتور " ديفيس
    - Bueno, trabajen rápido, Porque no creo que podamos contar con Reynolds. Open Subtitles (لأني لا أظن بوسعنا الاعتماد على (رينولدز
    Porque no creo que sea buena idea. Open Subtitles لأني لا أظن أن هذه فكرة جيدة
    Porque no creo que Maddie pueda vivir sin sus super panqueques de su papá. Open Subtitles لأني لا أظن أن إبنتي (مادي) يمكن أن تصمد بدون "فطائر أبوها المدهشة" صباح كل سبت
    - No, necesito decir esto, Porque no creo que lleguen a mí antes de que coma ácido... Open Subtitles -أنا في حاجة لقول هذا لأني لا أظن أنك ستدركيني قبل أن يلتهم الحمض...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus