"لأن ليس لدينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque no tenemos
        
    • por no tener
        
    • porque no teníamos
        
    Calma. Recuerda que debes ir con calma, porque no tenemos la salsa. Open Subtitles تمهلي، الأن تذكّري لن يتساهل معكِ لأن ليس لدينا صلصة.
    El animo se pierde, porque no tenemos nada que hacer. Open Subtitles ومن ثم نشعر بالحزن 'لأن ليس لدينا شيء لفعله
    Podemos ganar porque no tenemos posibilidades y sin embargo luchamos. Open Subtitles يمكننا ألأتصار لأن ليس لدينا فرصة ورغم ذلك نحارب
    ¿Porque no tenemos ya suficientes problemas? Open Subtitles لأن ليس لدينا مشاكل كافية في هذه اللحظة ؟
    ¿Somos personas terribles por no tener hijos todavía? Open Subtitles هل نحن سيئون لأن ليس لدينا اطفال ؟
    Verás, solo ayer, accedimos a entregarles nuestros archivos porque no teníamos nada que ocultar, y ahora, quieres que vaya tras la Comisión de Valores y Cambios, Open Subtitles كما تعلمين، بالأمس وافقنا على إعطاء الملفات لأن ليس لدينا ما نخفيه والآن تريدين مني مطاردة لجنة الأوراق والبورصات
    Nos hacemos Geishas porque no tenemos otra opción. Open Subtitles بل نصبح فتيات غايشا لأن ليس لدينا الخيار
    Ahora no, porque no tenemos suficiente tiempo, pero... Eh... Open Subtitles ليس الآن، لأن ليس لدينا متسع منالوقت،لكن..
    Vale, genial, porque no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles حسناً هذا رائع لأن ليس لدينا الكثير من الوقت
    A los canadienses nos cuesta darnos cuenta porque no tenemos una gran población judía. Open Subtitles لأن ليس لدينا طائفة يهودية كبيرة
    Están ahí porque no tenemos suficientes habitaciones. Open Subtitles إنهم هنا لأن ليس لدينا غرفٌ كافية
    No puedes imprimir porque no tenemos impresora. Open Subtitles لاتستطيعي ان تطبيعه لأن ليس لدينا طابعة
    porque no tenemos nada de ese estilo. Open Subtitles لأن ليس لدينا شيىء يناسبة
    porque no tenemos pruebas. Open Subtitles لأن ليس لدينا إثبات
    porque no tenemos pruebas. Open Subtitles لأن ليس لدينا إثبات
    porque no tenemos pruebas. Open Subtitles لأن ليس لدينا إثبات
    porque no tenemos pruebas. Open Subtitles لأن ليس لدينا إثبات
    Pasamos el invierno temblando, envueltos en mantas... porque no tenemos carburante para las estufas. Open Subtitles نحن ننفق () تمرير فصل الشتاء يرتجف ، ملفوفة في بطاطين... لأن ليس لدينا وقود لسخانات المياه.
    No podemos demostrar que es Tyson por no tener las muestras que él mismo robó. Open Subtitles هنا نحن غير قادرون على إثبات أن" تايسون"هو" تايسون" لأن ليس لدينا عينة حمض نووي التي سرقها
    No podemos demostrar que es Tyson por no tener las muestras que él mismo robó. Open Subtitles هنا نحن غير قادرون على إثبات أن" تايسون"هو" تايسون" لأن ليس لدينا عينة حمض نووي التي سرقها
    Tal vez porque no teníamos a dónde ir. Open Subtitles ربما لأن ليس لدينا شيء لنفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus