"لمستقبلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi futuro
        
    • mi carrera
        
    Yo tenía un plan para mi futuro. Yo quería ir a la universidad. TED انا لدي خطه لمستقبلي. انا اريد ان اذهب للكليه.
    Madre bendita, dime qué desean los dioses para mi futuro. Open Subtitles أمي المباركة، تعالي لي بمشيئة الآلهه لمستقبلي
    No, tenía planes muy definidos sobre mi futuro. Open Subtitles هل حاولت الإبتعاد ؟ لا ، لقد كان لديّ تخطيط لمستقبلي
    ¿Cómo voy a planificar mi futuro sin una pequeña orientación? Open Subtitles كيف لي أن أخطط لمستقبلي من دون القليل من التوجيه؟
    ¿ Sabes lo que será esto para mí y para mi carrera? Open Subtitles هل تعرف ما الذي سوف يحدثه هذا لي ؟ لمستقبلي المهني ؟
    Y por primera vez en mi vida, no tengo excusas para mi futuro. Open Subtitles و للمرة الأولى في حياتي لا أملك أعذاراً لمستقبلي
    No sirve de nada, Capitán. Me muestra visiones de mi futuro. Open Subtitles هذا غير مفيد , إنه يظهر لي لمحات لمستقبلي
    Alguna visión de mi futuro... estaré planeando esa fiesta sorpresa... Open Subtitles أي رؤية لمستقبلي ستكون فقط كوني أخطط لهذه الحفلة المفاجئة
    Sería muy mala suerte ignorar esta feria de carreras, curarme del cáncer y no estar para nada preparada para mi futuro. Open Subtitles ستكون فرصتي للإستفادة من معرض المهن والتخلص من السرطان واكون مستعده تماماً لمستقبلي
    La doctrina es episcopal, si puedo decir algo sobre mi futuro. Open Subtitles حسب الضوابط الكنيسية, إذا سُمح لي بالنظر لمستقبلي,
    Karl, yo sé lo importante que es esta cena par mi futuro con el grupo Bollenbecker, pero fui a una cuestión familiar. Open Subtitles كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر لكن لدي عائلة وفي موطني
    Y ninguno sabe nada de dinero. Yo debo planear mi futuro. Open Subtitles ولا ابحث عن النقود علي ان انتبه لمستقبلي
    Es un poco caro, pero es una gran inversión para mi futuro y vas a venir a ver la proyección, ¿verdad? Open Subtitles أنا أعرف أنه إستثمار كبير لكنه أمر مهم بالنسبة لمستقبلي و ستأتي لرؤية العرض. صحيح؟
    Hay cosas en ese ordenador que son la llave hacia mi futuro. Open Subtitles هناك اشياء في ذلك الحاسب تعتبر مفتاح لمستقبلي..
    Al final, determinas mi futuro como deseas y esperas que sea así. Open Subtitles في النهاية ، أنت مازلت تخطط لمستقبلي كما تريد ومثلما تتمني
    Yo sólo... creo que puede ser financieramente prudente para mí, ya sabes, para mi futuro. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه قد تكون حرص من الناحية المالية بالنسبة لي انت تعرف , لمستقبلي
    Me aseguraré de eso, porque necesito diseñar algunos planes para mi futuro político. Open Subtitles وسأتأكد من ذلك، لأنني سأضع بعض الخطط لمستقبلي السياسي.
    Sabes una mierda de lo que quiero, de lo que es mejor para mi futuro. Open Subtitles لا تعرفُ شيئا حول ما أريده، و ما هو أفضلُ لمستقبلي
    Vivo con una instantánea de mi futuro, y nadie lo va a saber ni a nadie le va a importar. Open Subtitles أعيش صورة لمستقبلي الذي لن يعرفني فيه أحد أو يكترث لأمري.
    Y mi tía dice que me preparará para mi futuro. Open Subtitles عمتي قالت أنها سوف تمهد الطريق لمستقبلي.
    Los aspectos artísticos y financieros de mi carrera convergen, por fin, como dos rebanadas de pan en medio de un sándwich. Open Subtitles تتحد جميع الجوانب الفنية والمالية لمستقبلي المهني أخيراً كقطعتي خبز وسط شطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus