"ليست حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ni siquiera
        
    • no es hasta
        
    • siquiera es
        
    • no es ni
        
    • no es siquiera
        
    Quiero decir, Ni siquiera ha estado en una, y ya tiene el record. Open Subtitles أقصد , إنها ليست حتى واحدة و الأن لديها بالفعل سجل
    El texto no es Ni siquiera pertinente en relación con dicha resolución, ya que no hay controversias sobre la soberanía en ninguno de los territorios en cuestión. UN وقال إن الصياغة ليست حتى ذات صلة بالقرار، إذ لا توجد نزاعات على السيادة في أي من الأقاليم قيد النظر.
    Los datos no están organizados, y en algunos casos Ni siquiera digitalizados, lo que exige un esfuerzo adicional para su compilación. UN :: البيانات ليست منظمة وفي بعض الحالات ليست حتى مرقمنة، وهو ما يتطلب جهداً إضافياً لتجميعها.
    No es Ni siquiera una mejora de turista a primera clase. TED ليست حتى ترقية من الدرجة الاقتصادية إلى الدرجة الأولى.
    La cena en la isla del Templo del Aire no es hasta esta noche. Open Subtitles العشاء في جزيرة معبد الهواء ليست حتى في وقت متأخر من الليل
    A nadie le importa. De hecho, Ni siquiera está muy secuenciado genéticamente TED بالفعل ليست حتى متسلسلة من ناحية الحمض النووي
    No está Ni siquiera en el mismo plano de lo que estás hablando. Los pixels están arriba en la pantalla. TED إنها ليست حتى على نفس مستوى السطح الذي تتحدث عنه. البكسل عالية على الشاشة.
    Nadie sabe que estoy aquí. Ni siquiera mi servicio telefónico. Open Subtitles لا أحد يعرف أنى هنا , ليست حتى خدمة هاتفى
    Sí, Ni siquiera es una buena foto, no? Open Subtitles نعم، انها ليست حتى شبيهه جيدة، أليس كذلك؟
    Este tipo es increíble. El 520 Ni siquiera está cerca del 469. ¿Qué tiene que ver? Open Subtitles الـ520 ليست حتى قريبة من الـ469 ما علاقة ذلك بأي شيء؟
    Investigué más. Ni siquiera es una firma. Open Subtitles وبعد مزيد من التحقيق إكتشفت أنها ليست حتى شركة..
    No es un gato extraviado. Diablos, Ni siquiera es un familiar. Open Subtitles ليست قطة مشردة لعنة, ليست حتى من العائلة
    Éstos no son productos nuevos apasionantes. Ni siquiera están tratando. Open Subtitles انتظرا لحظة، هذه ليست حتى منتجات جديدة و مثيرة أنتما لا تحاولان حتى
    Este caso Ni siquiera se acerca a ser un Expediente-X. Open Subtitles هذه الحالة ليست حتى إنتهاء لأن يكون ملف مجهول.
    Pero no será Rose Tyler, nunca más. Ni siquiera será humana. Open Subtitles ،لكنها ليست روز تايلر، لم تعد كذلك ليست حتى من البشر
    Ni siquiera un beso decente dura eso. Open Subtitles أقصد , هذه ليست حتى فترة كافية لقبلة جيدة
    Un par de normas... Ni siquiera son normas, las llamaremos indicaciones para una convivencia armoniosa. Open Subtitles بعض القوانين ليست حتى بقوانين لنسميها توجيهات للإنسجام بالمعيشة
    Esto no es la Ciudad de México. Esto Ni siquiera es México. Open Subtitles هذه ليست مدينة المكسيك هذه ليست حتى المكسيك
    no es hasta que estás fuera del hielo que te das cuenta de la ausencia del olor que tenemos aquí... Open Subtitles انها ليست حتى تحصل قبالة الجليد أنكنتأدركعدم وجودرائحةأنلديناهنا
    Ese vestido es una obra de arte, pero no es ni parecido a esta camiseta. Open Subtitles أن اللباس هو عمل فني، ولكنها ليست حتى في الجامعة نفسها هذا القميص.
    Pero debería ser relevante para ti... una espía que no es siquiera Americana. Open Subtitles لكن لابد و انه له علاقة بك جاسوس ليست حتى امريكي الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus