Solo piensen, ¿cuándo fue la última vez que vieron un comercial de Coca-Cola o cerveza mostrando gente de 85 años sonriendo? Nunca. | TED | فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا. |
Lo que nos hará perdernos el lunes, pero empezaremos el martes sonriendo. | Open Subtitles | بمعنى أننا سنفوّت يوم الإثنين ولكن نستيقظ مبتسمين صباح الثلاثاء |
En mi país hay un dicho, que cuando cinco hermanos entran a una habitación para decirse verdades y salen sonriendo, eso significa que no han dicho la verdad. | UN | وفي بلدي لدينا مثل يقول عندما يذهب خمسة أشقاء إلى غرفة للكلام بصدق بعضهم مع بعض ويخرجون مبتسمين فهذا يعني أنهم لم يقولوا الحقيقة. |
Sólo tenían que sentarse y sonreír y ni mencionar el divorcio. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم ان يفعلوه هوا الجلوس فى نفس المكان مبتسمين ولا يتحدثوا عن الطلاق ولكن لا |
Y lo más importante, pegar un puñado de fotos de polis sonrientes no va a cambiar lo que la gente piensa de nosotros. | Open Subtitles | والأهم من ذلك طرح مجموعة صور لشرطيين مبتسمين لن يغير طريقة شعور الناس حيالنا |
Así que asegúrense que los alumnos se vayan con una sonrisa. | Open Subtitles | لذا احرصوا على أن يغادر الطلاب الفصل وهم مبتسمين |
Por ejemplo, ¿qué valor se está transmitiendo cuando se pasa más tiempo sonriendo al teléfono que con otras personas? | TED | على سبيل المثال، ما هي القيمة التي ننشرها عندما نقضي معظم وقتنا مبتسمين لهواتفنا المحمولة بدل أن نبتسم للأشخاص؟ |
No poner imágenes de los pies de las personas que amamos en nuestras paredes, ustedes saben, ponemos fotos de sus caras, por lo general están sonriendo | Open Subtitles | فنحن لا نعلق صور أقدام من نحبهم على الجدران بل نضع صوراً لوجوههم و عادة ما يكونون مبتسمين |
¿Una habitación llena de gente sonriendo que ni siquiera conocemos, mirándonos, embobados o alguna difusión en Vanity Fair? | Open Subtitles | أننتظر غرفة مليئة بأشخاص مبتسمين لا نعرفهم ويحدقون بنا, ويهزأون بنا, أم بعض الجموع في فانيتي فاير؟ |
Pero si tu y yo seguimos sonriendo, será de gran ayuda | Open Subtitles | لكن, اذا انا وانتِ بقينا مبتسمين ستكون مساعده كبيره |
Excepto que tú y yo estamos sonriendo. Vosotros no estáis sonriendo. | Open Subtitles | باستثاء أنني وأنت مبتسمين، أنتم يارفاق غير مبتسمين. |
Luego iremos por helado y ustedes sigan sonriendo. | Open Subtitles | ومن ثم سنذهب لتناول البوظة لذا أنتم فقط يا أولاد ابقوا مبتسمين. |
No estarían caminando y sonriendo con ese tipo de lesion. | Open Subtitles | لن يكونوا يتجولون حوله . مبتسمين على ذلك النوع من التمزّق |
Es monstruoso que mueran sonriendo. | Open Subtitles | إنها وحشية منهم أن يموتوا مبتسمين |
Cuando les coge sus manos, sus amantes mueren sonriendo. | Open Subtitles | .عندما تمسك ايدي عشاقها يموتون مبتسمين |
.. deben estar sonriendo al oír esta noticia. | Open Subtitles | لابد أنهم مبتسمين عند سماعهم هذا الخبر |
Pero siempre salimos sonriendo. ¿Sabes por qué? | Open Subtitles | لكن دائماً ما نخرج مبتسمين تعلم لماذا؟ |
Eso es, los posibles patrones quieren verlos sonreír. | Open Subtitles | هكذا إذاً أصحاب العمل يُريدون أن يروكم مبتسمين. |
La oportunidad de volver a verlos sonreír. | Open Subtitles | فرصة لتراهم مبتسمين من جديد. |
Así vamos a estar todos en poco tiempo, sonrientes. | Open Subtitles | أشعر أننا جميعا سكون مبتسمين قريبا جدا هنا. |
No muy sonrientes. | Open Subtitles | لم يكونوا مبتسمين |
¿Pase lo que pase atender con una sonrisa? | Open Subtitles | ألا يمكنكم أن تقدموا خدمة مبتسمين |