| claro, a veces puede ser vergonzoso, puede ser incómodo. | TED | بالتأكيد، في بعض الأحيان يمكن أن يكون محرجًا. ومن الممكن أن يكون غير مريح. |
| No, Amy, se supone que debes preguntarle algo personal o vergonzoso. | Open Subtitles | إنتظري, كلاَّ يا إيمي ينبغي عليكِ أن تسأليها سؤالاً شخصيًا أو محرجًا حسنًا |
| Solo necesito otra persona para que esto no sea tan incómodo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد شخصًا لكي لا يكون هذا الأمر محرجًا جدًا |
| Quedé tan avergonzado que me fui antes de que despertara. Le dejé una nota explicándole lo que hice. | Open Subtitles | كنت محرجًا لدرجة أني رحلت قبل أن تستيقظ هذا الصباح، وكتبت لها ورقة أوضح لها الأمر |
| El mío fue totalmente embarazoso, pero, bueno, al menos me dieron $100 dólares, ¿verdad? | Open Subtitles | تحديّ كان محرجًا تمامًا، لكن على الأقل حصلت على 100 دولار، صحيح؟ |
| Ok, bueno, esto hará que la cena sea muy incómoda. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيجعل العشاءَ محرجًا حقًا |
| Fue delante de todos. Y es vergonzoso. | Open Subtitles | حدث الأمر أمام الجميع، وكان محرجًا. |
| Bien, no voy a mentir... eso fue vergonzoso. | Open Subtitles | حسنًا، لن أكذب عليكم كان ذلك محرجًا للغاية. |
| Sabes, si tomáramos un trago cada vez que dicen dice algo vergonzoso esto sería un juego de tomar impresionante. | Open Subtitles | أتعلمين، إذا قمنا بإطلاق النار في كل مرة يقول بها شيئًا محرجًا سيكون هذا جحيم متصلًا من لعبة الشرب |
| Está bien, pero no hagas nada vergonzoso enfrente de Nicole. ¡Aah-choo-NY! | Open Subtitles | حسنًا، ولكن لا تفعل أي شئ محرجًا أمام نيكول بالله عليك |
| Es vergonzoso ser llamado "mayor" hasta que dejamos de avergonzarnos por ello, y no es saludable ir por la vida temiendo por nuestros futuros. | TED | سيكون محرجًا أن ينادى عليك بالعجوز حتّى نكف عن الشعور بالإحراج حوله، وليس من الصحي أن نعبر الحياة ونحن نخشى من مستقبلنا. |
| Vale, eso ha sido incómodo. Oye... Podemos, tal vez deberíamos decir a la banda que empiece a tocar. | Open Subtitles | حسنا، هذا كان محرجًا. هل يمكننا، ربما علينا جعل الفرقة تبدأ الغناء. |
| Pensé que sería incómodo venir a la reunión por ser la primera vez... pero gracias por recibirme tan calurosamente. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّه سيكون محرجًا أن آتي إلى حفل إعادة لمّ الشمل طالما هذه مرّتي الأولى. لكن شكرًا لكم لتحيتي بحرارة. |
| Bueno, entonces sería mejor decirle o de lo contrario pasaran un año muy incómodo juntos. | Open Subtitles | يجدر بك إخباره إذن، وإلّا ستقضيان عامًا محرجًا جدًا بالحَرَم. |
| Así que rechacé ser la dama de honor, por lo incómodo, y no iba a venir. | Open Subtitles | لذا رفضت أن أكون الأشبينة لأنّه سيكون أمرًا محرجًا لذا رفضت الدعوة. |
| Estaba avergonzado, como usted o yo lo estaríamos por esta terrible broma. | Open Subtitles | كان محرجًا بسبب هذه الدعابة السامجة كما سأفعل أنا أو أنت |
| Creo que está avergonzado porque son un poco adolescentes. | Open Subtitles | أظنه محرجًا بعض الشيء، لأنها صغيرة نوعًا ما. |
| Pero eso le habría avergonzado de igual manera. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك سيكون محرجًا بنفس القدر |
| Y eso es un poco embarazoso, decirle a la gente que las letras mayúsculas te abruman pero realmente necesitamos introvertidos para ayudarnos en el activismo intrigante eso los atrae en vez de desalentarlos. | TED | وكان ذلك محرجًا بعض الشيء. أن تخبر الناس أن الحروف الكبيرة تقوم بإرباكك، لكننا نحتاج إلى الانطوائيين حقًا لمساعدتنا في القيام بأنشطة مثيرة للاهتمام تقوم بجذبهم لا إزعاجهم. |
| Algunas personas... algunas personas piensan que nuestro estilo de humor es embarazoso. | Open Subtitles | بعض الناس... بعض الناس يرون أسلوبنا في الدعابة محرجًا. |
| Sería una cena muy incómoda... | Open Subtitles | سيكون هذا عشاء محرجًا جدًا... |
| Me daba vergüenza, y la dejé tomar ventaja, pero no va a suceder de nuevo. | Open Subtitles | كنت محرجًا من سماحي لها باستغلالي، لكن ذلك لن يتكرر. |