"من الاتفاقية النموذجية لمنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Modelo de Convenio
        
    • de la Convención modelo de la
        
    • del Modelo de la
        
    • de la Convención Fiscal Modelo de
        
    El artículo 6 es el mismo que el artículo 6 del Modelo de Convenio de la OCDE, salvo un cambio trascendental en el Modelo de Convenio de la OCDE introducido cuando se suprimió el artículo 14. UN وتتطابق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مع المادة 6 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، باستثناء تغيير واحد في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية ترتب على حذف المادة 14.
    En esencia, el artículo reproduce el artículo 17 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتستنسخ المادة في الأساس المادة 17 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Es en esencia igual que el artículo 24 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وهي تتطابق إلى حد بعيد مع المادة 24 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Es preciso comparar este resultado con el resultado obtenido de conformidad con el artículo 21 de la Convención modelo de la OCDE, que concede el derecho de gravar otras rentas exclusivamente al país de residencia. UN ويجب مقارنة ذلك بالنتيجة المترتبة على المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي لا تعطي الحق في فرض الضريبة على الدخل الآخر إلا لبلد الإقامة وحده.
    34. El presente párrafo reproduce el párrafo 7 del artículo 5 de la Convención modelo de la OCDE. UN 34 - هذه الفقرة منقولة من الفقرة ٧ من المادة ٥ من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Cada uno de esos párrafos reproduce el párrafo 2 del artículo 8 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN 15 - تستنسخ كلتا الفقرتين الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    La parte 3 del actual párrafo 1 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas no fue incluida en el antiguo párrafo 1 del artículo 26 del Modelo de Convenio de la OCDE y no se ha incluido en la revisión de 2005. UN ولم يكن الجزء 3 من الفقرة 1 الحالية لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية واردا في الفقرة 1 القديمة من المادة 26 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، كما لم يرد في التنقيح الصادر عام 2005.
    En el artículo 7 del Modelo de Convenio de la OCDE, el alcance de la tributación del Estado de la fuente es más limitado, ya que solo se le permite gravar los beneficios atribuibles al establecimiento permanente. UN أما المادة 7 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، فأحكامها تضيق نطاق الحقوق الضريبية لدولة المصدر وتقصر جباية الضرائب فيها على الأرباح العائدة على المنشأة الدائمة فقط.
    Ese artículo reproduce el artículo 19 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN 71 - استُنسخت هذه المادة من المادة 19 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Salvo por los corchetes insertados en el párrafo 4, el artículo 22 de la Convención modelo de las Naciones Unidas reproduce el artículo 22 del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وفيما عدا الأقواس المعقوفة في الفقرة 4، تستنسخ المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المادة 22 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    El artículo 23 B de la Convención modelo de las Naciones Unidas reproduce el artículo 23 B del Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتستنسخ المادةُ 23 باء من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المادةَ 23 باء من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    1.2 Buena parte de las formulaciones del artículo 26 figuran también en el artículo correspondiente del Modelo de Convenio de la OCDE. UN 1-2 وكما يرد جزء كبير من صياغة المادة 26 في المادة المقابلة لها من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El artículo 8, variante A, que es similar al artículo 8 del Modelo de Convenio de la OCDE, asigna derechos de imposición exclusivos sobre los beneficios de la navegación marítima, interior y aérea al Estado en el que la empresa tiene la " sede de dirección efectiva " . UN والمادة 8، الخيار ألف، مشابهةٌ للمادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، فهي تمنح للدولة حقوقا ضريبية حصرية على الأرباح المتأتية من النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي عندما يكون للمؤسسة " مقر للإدارة الفعلية " فيها.
    El artículo reproduce el artículo 15 del Modelo de Convenio de la OCDE, con la salvedad de que el título del artículo de ese modelo es " Renta obtenida por razón del empleo " y ya no hace referencia a un " centro fijo " ; ambos cambios están relacionados con la supresión del artículo 14 en ese modelo. UN 65 - وهذه المادة تكاد تكون مستنسخة من المادة 15 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية باستثناء عنوانها حيث أصبح عنوانها في الاتفاقية المذكورة " الدخل من العمل المأجور " وحذفت منها الإشارة إلى " المقر الثابت " . وكلا التعديلين يرتبط بحذف المادة 14 من تلك الاتفاقية النموذجية.
    El comentario del artículo 18 del Modelo de Convenio de la OCDE reconoce también que los pagos por seguros sociales pueden ser considerados por algunos Estados como similares a pensiones por servicios oficiales y por ello reconoce además que los Estados pueden acordar bilateralmente una disposición alternativa. UN ويقر شرح المادة 18 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أيضا بأن مدفوعات الضمان الاجتماعي يجوز أن تعتبرها بعض الدول مدفوعات مماثلة للمعاشات التقاعدية الحكومية، ويسلم الشرح بناء على ذلك بأن الدول يجوز لها على الصعيد الثنائي الاتفاق على أحكام بديلة.
    El artículo 20 de la Convención modelo de las Naciones Unidas reproduce el artículo 20 del Modelo de Convenio de la OCDE, añadiéndole la palabra " pasante " en la primera frase. UN وتستنسخ المادة 20 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المادة 20 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية إلا أنها تضيف كلمة " متدرب " إلى جملتها الأولى.
    Los miembros deberán debatir estas cuestiones y decidir si están de acuerdo con las conclusiones que figuran por lo menos en la versión del Modelo de Convenio de la OCDE anterior a 2005 y si consideran que esas conclusiones mejoran la aplicación del artículo al dotarlo de mayor certeza sin contradecir su significado. UN وسيتعين على الأعضاء مناقشة هذه المسائل ثم اتخاذ القرار بشأن ما إذا كانوا يتفقون مع الاستنتاجات الواردة، على الأقل، في صيغة ما قبل عام 2005 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، وما إذا كانوا يعتبرون أن هذه الاستنتاجات تعزز موثوقية نطاق تطبيق المادة، دون الخروج عن المعنى المراد فيها.
    Así pues, en el estudio de la Oficina Internacional de Documentación Fiscal se compararon las disposiciones pertinentes de la Convención modelo de las Naciones Unidas con las de la Convención modelo de la OCDE y se especificaron las tendencias de la formulación de tratados que podían detectarse sobre la base de esa comparación. UN ومن ثم، فإن دراسة المكتب الدولي للتوثيق الضريبي قد قارنت اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية باﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحددت الاتجاهات السائدة في صياغة المعاهدات بناء على هذه المقارنة.
    La cuestión principal que se planteó fue si debía incluirse en la Convención modelo de las Naciones Unidas una disposición parecida a la del artículo 27 de la Convención modelo de la OCDE, relativa a la asistencia en la recaudación. UN وتمثلت المسألة الرئيسية المطروحة فيما إذا كان من الواجب تضمين اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية حكما يتعلق بالمساعدة في التحصيل يكون شبيها بالمادة 27 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En respuesta a lo anterior, se sugirió que la eliminación del artículo 14 de la Convención modelo de la OCDE ha servido, en la práctica, para aclarar la cuestión. UN 83 - وردا على ذلك، أشير إلى أن حذف المادة 14 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد قدّم في الواقع إيضاحا للمسألة.
    De acuerdo con el Modelo de las Naciones Unidas, el país de origen podría retener impuestos sobre los ingresos, mientras que si éstos se incluyeran en la categoría de otros ingresos, en virtud del artículo 21 del Modelo de la OCDE, no se produciría tributación en el país de origen. UN وبموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية يمكن لبلد المصدر أن يقتطع ضرائب على الدخل في حين أنه إذا عُومل على أنه من عناصر الدخل الأخرى بموجب المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فلن تفرض عليه ضرائب في بلد المصدر.
    Cita de la Convención Fiscal Modelo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus