Ni siquiera sé nada de ustedes. Y por lo que sé esto es una especie de broma. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما |
De acuerdo, mira, no quiero suplicar, pero eso fue una especie de ultimátum. | Open Subtitles | إسمع , لا أريد أن أترجاك . ولكنه كان إنذار من نوعٍ ما |
¿Qué compró? Chapas, martillo, clavos, pala. Está construyendo una especie de caja. | Open Subtitles | شرائح خشبية، مطرقة، مسامير، مجرفة، إنّه يصنع صندوقاً من نوعٍ ما. |
Sí, bueno, hubo alguna clase de explosión. | Open Subtitles | نعم ، في الحقيقة ، لقد كان هناك . انفجار من نوعٍ ما |
Suponemos que hay algún tipo de nave en el núcleo de la nube. | Open Subtitles | نعتقد أنه هناك مركبة من نوعٍ ما في قلب هذه السحابه |
¿Qué compró? Chapas, martillo, clavos, pala. Está construyendo una especie de caja. | Open Subtitles | شرائح خشبية، مطرقة، مسامير، مجرفة، إنّه يصنع صندوقاً من نوعٍ ما. |
El responsable debio poner una especie de dispositivo en el avion. | Open Subtitles | آياً يكن المسئول ، لابد أنه زرع جهاز من نوعٍ ما على الطائرة |
Miren, chicos, viene este cliente y es una especie de alto perfil, | Open Subtitles | أصغوا، يا جماعة، الزبون القادمُ إنه من نوعٍ خاص، |
Probablemente nos enfrentamos a una especie de operación conjunta. | Open Subtitles | لعلنا نواجه وضعاً من نوعٍ ما يستلزم قوةً عسكرية |
Es una especie de gripe. Avanza rápido. | Open Subtitles | كانت انفلونزا من نوعٍ ما وإنها تنتشر سريعاً |
Creo que si yo estuviera aquí de tiempo completo, me sentiría como si estuviera viviendo en una especie de mundo de sueños, ¿sabes? | Open Subtitles | أعتقد لو كنتُ هنا بشكل دائم، لكنتُ سأشعر وكأنّي أعيش في عالم أحلامٍ من نوعٍ ما. |
No aguanto que la conviertan en una especie de circo. | Open Subtitles | ولا أطيق حقاً أن تتحول إلى سيركٍ من نوعٍ ما |
Una especie de hechizo de límites. Alguien la está canalizando. | Open Subtitles | إنّها تعويذة ربط من نوعٍ ما ثمّة أحد يتواصل معها |
Los turistas creyeron que fue parte de un show pero las brujas están celebrando, es una especie de maldito milagro. | Open Subtitles | - ظنّ السائحون أنّ ذلك جزء من العرض لكنّ الساحرات تحتفلن وكأنّها معجزة دمائيّة من نوعٍ ما |
No, a un centro cercano una especie de retiro espiritual. | Open Subtitles | لا، إلى مركز قريب من هنا ملاذ روحي من نوعٍ ما |
¡Creo que debió sufrir una especie de ataque antes de encontrarme! | Open Subtitles | أظنّه حتمًا أصيب بهجوم من نوعٍ ما قبلما يواجهني. |
Bien, antes, lo que sucedió fue, fue una especie de basado en una especie de una cosa de ritmo. | Open Subtitles | في الواقِع، سابِقاً، ما حدث كان مبنيَّـاً على إيقاع من نوعٍ ما. |
¿Con alguna clase de veneno, algo que pudo darle al Presidente un ataque? | Open Subtitles | بوضع سمٍّ من نوعٍ ما سمّ يسبّب سكتةً دماغيّةً للرئيس |
¿De verdad crees que hay alguna clase de descubrimiento científico ahí? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن هناك إكتشاف علمي من نوعٍ ما هنا؟ |
El olor indica que los restos fueron rociados con algún tipo de acelerante petroquímico. | Open Subtitles | الرائحة تشير إلى أنّ البقايا غُمرت في مسرع بيتروكيماوي من نوعٍ ما |