no hablabamos de la muerte de Ken ni de los planes que teniamos... | Open Subtitles | نحن لمْ نتكلمْ حول موتِ كين، أو عن خططنا |
Mis sentimientos por la muerte de mi marido no van a influir para nada en mi trabajo aquí. | Open Subtitles | مشاعري حول موتِ زوجِي لَنْ يُؤثّرَ على الطريقه التى أَخْدمُك أَو هذه المهمّةِ. |
Además, mientras me preparaba para investigar la muerte de Iris Russell, los acontecimientos se sucedían. | Open Subtitles | لكن بينما أنا كُنْتُ أَستعدُّ لتَحرّي موتِ آيريس آر . ، الأحداث الأخرى فُرِضتْ. |
La excepción era en caso de la muerte del arrendador de la caja. | Open Subtitles | الإستثناء كَانَ في الحدثِ موتِ حاملِ مفتاح الصندوقَ. |
Después de la muerte de Beecher, tenemos una cuenta que arreglar. | Open Subtitles | دعني أقولُ لَك بعدَ موتِ بيتشَر أنتَ و أنا لدينا حِساب و سنُصفيه في أيِّ وقتٍ أرَدت ليلاً أو نهاراً يا عزيزي |
Cuando alguien me pregunta sobre la muerte de mi hija, contesto que fue un accidente, pero en realidad no lo fue. | Open Subtitles | عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً لكن لم يكُن ذلكَ حادثاً لقد كانَ ما يجبُ أن يكون |
Estará bajo arresto domiciliario, en un hotel... donde permanecerá hasta que terminemos la investigación... de la muerte del profesor. | Open Subtitles | سأَضِعُك تحت الإقامة الإجبارية ... ستأخذ للفندق حيث سَتَبْقى حتى ... نُكملُ تحقيقَنا حول موتِ الأستاذَ |
Miembro del E.R.I y el gobierno británico quiere extraditarlo por su participación en la muerte de un soldado. | Open Subtitles | هوَ عضوٌ في منظمَة الجيش الجمهوري الإيرلاندي و تُريدُ الحكومَة البريطانيَة استلامَه لتورطهِ في موتِ جندي بريطاني |
Te culpas por la muerte de tus padres. Ahora te dedicas a adular al maestro Chang. | Open Subtitles | أنت أَنْ تَلُومَ على موتِ أبويكِ الآن سيد الإغْراء شانج |
Después de la noticia de la muerte de Veer, Zaara canceló la unión | Open Subtitles | بعد ان سمعت عن موتِ فير ألغت زارة الزواج |
La violencia se desató en la República de Rwanda,... luego de la muerte del presidente Hutu Habyarimana en su avión la pasada tarde. | Open Subtitles | إندلعَ العنفُ في المركزيينِ الجمهورية الأفريقية لرواندا، بعد موتِ رئيسِ هوتو في تحطّم طائرة، مساء أمس. |
La noche de la muerte de la Sra. Hooper, - ¿A que hora llegó a la casa? | Open Subtitles | الليل مِنْ موتِ السّيدةِ هوبير، وَصلتَ إلى هناك متى؟ |
Creo que ha pasado bastante tiempo desde la muerte de Daniel Post. | Open Subtitles | أعتقد وقت كافي إنقضى منذ موتِ بريدِ دانيال. |
Y pensé que si estabas esperando que pasara el tiempo apropiado después de la muerte de Daniel Post, ...sólo-- Sólo no esperes mucho. | Open Subtitles | وأنا إعتقدتُ، إذا أنت كُنْتَ تَنتظرُ الكمية الملائمة للوقتِ للعُبُور بعد موتِ بريدِ دانيال، |
Esta misión ya es lo suficientemente riesgosa sin una visión de la muerte del Buscador. | Open Subtitles | هذه المهمه خطيرة بما فيه الكفاية .ناهيك عن رؤية عن موتِ الباحثَ |
Y entonces, los sobornos han desestabilizado el régimen y causaron la muerte de la mayor parte de la familia real. | Open Subtitles | ولذا،بينما هذه الرشاوى،سببت تخبُطات،وبعض النقص أدت إلى موتِ أغلب العائلة الحاكمة |
Así que él está disgustado por la muerte de su hermano, y culpa a las personas que le vendieron drogas. | Open Subtitles | لذا هو منزعج بشأن موتِ أَخِّيه، و يَلُومُه على الناسِ الذين باعوه مخدّراتَ. |
Pero al enterarse de la muerte de Tuo Tuo... derramó una lágrima. | Open Subtitles | "لكن بعد ما سمع بخبر موتِ" تيو تيو سقطت دموعه |