| Son procesos que se refuerzan mutuamente, en los cuales la mejor garantía contra la proliferación nuclear es el desarme nuclear. | UN | فهما عمليتان تعزز كل واحدة منهما الأخرى وأفضل ضمان لمنع انتشار الأسلحة النووية هو نزع السلاح النووي. |
| Es igualmente importante no olvidar que el objetivo último del TNP es el desarme nuclear. | UN | ومن المهم بالمثل أن نضع في ذهننا أن الهدف النهائي لمعاهدة عدم الانتشار هو نزع السلاح النووي. |
| También es evidente que la garantía más eficaz contra el empleo de las armas nucleares es el desarme nuclear. | UN | ومن البديهي أيضا أن الضمان اﻷكثر فعالية ضد استعمال اﻷسلحة النووية هو نزع السلاح النووي. |
| La mejor solución de la proliferación nuclear es el desarme nuclear. | UN | وقال إن أفضل حل لعدم الانتشار النووي هو نزع السلاح النووي. |
| La mejor solución de la proliferación nuclear es el desarme nuclear. | UN | وقال إن أفضل حل لعدم الانتشار النووي هو نزع السلاح النووي. |
| El desarme y la no proliferación nucleares están inseparablemente relacionados, pero el objetivo principal es el desarme nuclear. | UN | نزع السلاح النووي وعدم انتشاره أمران لا تنفصم لهما عُرى، لكن الهدف الرئيسي هو نزع السلاح النووي. |
| Son procesos que se fortalecen mutuamente, en los que la mejor garantía contra la proliferación nuclear es el desarme nuclear. | UN | إنهما عمليتان تعزز الواحدة منهما الأخرى، والضمان الأمثل فيهما ضد الانتشار النووي هو نزع السلاح النووي. |
| Sin embargo, como bien sabe la Comisión, la cuestión esencial y la razón de ser de la Coalición es el desarme nuclear. | UN | غير أنه، وكما تعي اللجنة جيدا، فإن التركيز المحدد للائتلاف وعلة وجوده هو نزع السلاح النووي. |
| La delegación de mi país apoya la propuesta y hace suyas las declaraciones de mis colegas, los embajadores y representantes de diversos países que han hablado en favor de la creación de este comité, teniendo presente que, evidentemente, la mayor prioridad es el desarme nuclear. | UN | إن وفد بلادي يؤيد هذا ويؤيد ما ذكره زملائي السفراء والمندوبين لمختلف الدول الذين تكلموا في صالح إنشاء هذه اللجنة، مع علمنا بأن اﻷولوية القصوى هو نزع السلاح النووي كما ذكرت. |
| La manera más eficaz y creíble de detener y prevenir la carrera de armamentos nucleares es el desarme nuclear transparente, irreversible y verificable. | UN | وأكثر السبل فعالية ومصداقية لوقف ومنع سباق التسلح النووي هو نزع السلاح النووي على نحو شفاف ولا رجعة فيه وقابل للتحقق فيه. |
| “La garantía más eficaz contra el peligro de una guerra nuclear y la utilización de armas nucleares es el desarme nuclear y la completa eliminación de las armas nucleares.” (Resolución S-10/2, párr. 56) | UN | " وأكثر الضمانات فعالية ضد خطر الحرب النووية واستخدام اﻷسلحة النووية هو نزع السلاح النووي والتخلص التام من اﻷسلحة النووية " . )القرار دإ - ١٠/٢، الفقرة ٥٦( |
| La difícil realidad es que es no habrá soluciones rápidas si nuestro objetivo es el desarme nuclear efectivo, verificable e irreversible. | UN | 4 - ويكمن التحدي على أرض الواقع في عدم وجود حلول سريعة إذا كان هدفنا هو نزع السلاح النووي بطريقة فعالة لا رجعة فيها وتتيح التحقق منه. |
| 4. Unos de los principales objetivos del TNP es el desarme nuclear (así como la no proliferación, la verificación técnica, los controles de la no proliferación y la promoción de los usos pacíficos de la energía nuclear). | UN | 4- وثمة هدف أساسي في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هو نزع السلاح النووي (إلى جانب أهداف عدم الانتشار، والتحقق التقني، وضوابط عدم الانتشار وتعزيز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية). |