Está integrado por el Presidente y un número no inferior a 6 ni superior a 11 magistrados. | UN | وتتألف من رئيس وما لا يقل عن ٦ قضاة ولا يزيد عن ١١ قاضيا. وعينني في هذه المحكمة الرئيس الراحــل ج. |
La Comisión está integrada por un máximo de diez miembros, designados por el Presidente en consulta con el Presidente de la Corte Suprema. | UN | وتتألف من عشرة أعضاء على اﻷكثر ويعينهم رئيس الجمهورية بالتشاور مع كبير القضاة. |
consta de 15 proyectos independientes, aunque mutuamente vinculados, orientados enteramente hacia las esferas destacadas por el Consejo de Administración. | UN | وتتألف من ١٥ مشروعا مترابطا وإن كانت مستقلة ينفذ جميعها في المجالات التي شدد عليها مجلس اﻹدارة. |
Este documento, que todavía está en forma provisional, se compone de seis volúmenes. | UN | ولا تزال الوثيقة في شكل مسودة، وتتألف من ستة مجلدات. |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; | UN | وتصبح الفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق اﻷخرى هي فترة سنتين. وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
Los Programas Generales comprenden las actividades estatutarias y consisten en el Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. | UN | وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ. |
Está integrado por 11 magistrados elegidos por la Cámara de Representantes del Parlamento a propuesta de la Cámara de Condados, por un período de ocho años. | UN | وتتألف من ١١ قاضيا انتخبهم مجلس النواب في البرلمان، بناء على توصية من مجلس اﻷقاليم، وذلك لمدة ثماني سنوات. |
El Comité estará integrado por expertos destacados en la materia y tendrá los siguientes cometidos: | UN | وتتألف من اختصاصيين من ذوي الخبرة والتميز في مجال عمل اللجنة وتتولى القيام بالمهام التالية: |
El Comité Especial está presidido por el Primer Ministro Adjunto, Ministro de Relaciones Exteriores, y está integrado por funcionarios superiores de los ministerios encargados de la prevención y la represión del terrorismo. | UN | ويرأس اللجنة المخصصة نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية، وتتألف من كبار المسؤولين في الوزارات المعنية بمنع الإرهاب وقمعه. |
Así, Gomirje, con una población de 2.000 personas, está integrada por 36 aldeas y se ha dividido en tres comunidades locales. | UN | فانقسمت مثلا غوميريي، وهي منطقة يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٢ نسمة وتتألف من ٣٦ قرية، إلى ثلاث جماعات محلية. |
La mesa del Comité, elegida en su primera sesión de cada año, está integrada por un Presidente y dos Vicepresidentes. | UN | ٣ - وينتخب أعضاء مكتب اللجنة في اجتماعها اﻷول من كل سنة، وتتألف من رئيس ونائبين للرئيس. |
está integrada por una representación paritaria de las partes, cuatro ciudadanos de diversos sectores de la sociedad, un representante del Congreso de la República y el Jefe de la MINUGUA, con voz pero sin voto. | UN | وتتألف من عدد متكافئ من ممثلي الطرفين، ومن أربعة مواطنين ينتمون لقطاعات مختلفة بالمجتمع، ومن ممثل عن الكونغرس، ومن رئيس بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق، دون أن يكون له حق التصويت. |
consta de 2.219 agentes, en su mayoría desarmados y destacados en la ciudad de Monrovia, y algunos destacados en distritos aledaños. | UN | وتتألف من ٢١٩ ٢ ضابطا، وأغلبيتهم غير مسلحين ويخدمون في مدينة مونروفيا، مع وزع عدد قليل منهم في المقاطعات المحيطة. |
se compone de tres períodos de 12 semanas aproximadamente con unas breves vacaciones al final de cada período. | UN | وتتألف من ثلاث فترات مدة كل منها ٢١ أسبوعاً تقريباً مع مدة اجازة قصيرة في نهاية كل فترة. |
10. Fiji está situado en el Océano Pacífico y abarca 330 islas. | UN | 10- تقع فيجي في المحيط الهادئ وتتألف من 330 جزيرة. |
Los programas generales comprenden las actividades estatutarias y consisten en un Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. | UN | وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء. |
Con arreglo a la opción 2, el Consejo podría autorizar una fuerza militar multinacional, no sometida al mando de las Naciones Unidas e integrada por contingentes puestos a disposición de las Naciones Unidas por los Estados Miembros interesados. | UN | وبموجب الخيار ٢، يمكن أن يأذن المجلس بقوة عسكرية متعددة الجنسيات، لا تخضع لقيادة اﻷمم المتحدة وتتألف من وحدات توفرها الدول اﻷعضاء المهتمة. |
La División opera a nivel nacional y está formada por ocho agentes y empleados. | UN | وتمارِس الشعبة أنشطتها على مستوى وطني، وتتألف من ثمانية ضباط وأفراد موظفين. |
Los Programas generales comprenden las actividades estatutarias y consisten de un Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. | UN | وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ. |
El Comité está compuesto por centros de coordinación sobre cuestiones relativas a la mujer y a los géneros, dependientes de los organismos especializados, los fondos y programas de las Naciones Unidas y la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وتتألف من منسقي قضايا المرأة ونوع الجنس في الوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
cuenta con un Comité Nacional, 14 comités provinciales y 169 municipales. | UN | وتتألف من اللجنة الوطنية و ١٤ لجنة اقليمية و١٦ لجنة بلدية. |
El mecanismo fue establecido por Decreto Ministerial del Ministro de Defensa y consiste en un comité de examen apoyado por un grupo de trabajo de expertos. | UN | وقد أنشئت الآلية بمرسوم من وزير الدفاع وتتألف من لجنة استعراض يدعمها فريق عامل من الخبراء. |
De acuerdo con la costumbre cultural de Myanmar, La familia de Myanmar es una familia extendida que comprende a los hijos, a los progenitores y abuelos. | UN | ووفقاً للعرف الثقافي في ميانمار، تعتبر الأسرة ممتدة وتتألف من الأطفال والوالدين والأجداد. |
Los institutos nacionales son organizaciones autosostenidas integrados por entre 300 y 5.000 miembros. | UN | وتعتبر المعاهد الوطنية منظمات قائمة بذاتها وتتألف من 300 إلى 000 5 عضو. |
Un batallón de reserva de la fuerza, integrado por unidades de un solo país que aporta contingentes, constará de un cuartel general y de cuatro compañías de infantería. | UN | 51 - وسيتم تشكيل كتيبة قوة احتياطية، يوفرها بلد واحد مساهم بقوات، وتتألف من مقر وأربع سرايا مشاة. |