| La integración del medio ambiente en el proceso de desarrollo debería convertirse en un tema de programa permanente de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ينبغي أن يكون دمج البيئة في عملية التنمية بندا دائما من بنود جداول أعمال وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
| También se invitó a los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a manifestar su opinión sobre el asunto. | UN | ودعيت أيضا وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكي تعبر عن آرائها بشأن هذا الموضوع. |
| Esos informes proporcionaban información sobre recursos destinados a actividades en la esfera de la población por los diversos organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ووفرت هذه التقارير معلومات عن الموارد التي أتاحتها مختلف وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية. |
| 24.45 Según recomendó la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, se examinarán las modalidades de la coordinación de las actividades relativas a los datos sobre el desarrollo que realizan los organismos e instituciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٢٤-٤٥ وعلى نحو ما أوصى به مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، سيتم النظر في الوسائل المتعلقة بتنسيق اﻷنشطة المتصلة ببيانات وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية. |
| Además, el Consejo recomendó que los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas incorporasen todos los aspectos pertinentes de las actividades de fiscalización de drogas en sus propios programas sustantivos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أوصى المجلس أيضا وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأن تدمج، حسب الاقتضاء، جميع جوانب أنشطة مكافحة المخدرات ذات الصلة في برامجها الموضوعية. |
| Además, el Consejo recomendó que los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas incorporasen todos los aspectos pertinentes de las actividades de fiscalización de drogas en sus propios programas sustantivos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أوصى المجلس أيضا وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأن تدمج، حسب الاقتضاء، جميع جوانب أنشطة مكافحة المخدرات ذات الصلة في برامجها الموضوعية. |
| Además, alienta a los órganos rectores de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que incorporen los objetivos del Programa de Acción de Bruselas en su programa de trabajo. | UN | ويشجع أيضاً هيئات إدارة وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على أن تدمج أهداف برنامج عمل بروكسل في برامج العمل الخاصة بها. |
| Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
| 8. los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que respondieron al cuestionario también informaron que estaban prestando cada vez más atención a la CTPD. | UN | ٨ - وأبلغت وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي أرسلت ردودا بأنها ما برحت تولي باطراد أهمية عليا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
| El Comité Directivo se había comunicado directamente con diversos organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para solicitar su asistencia. | UN | وأجرت اللجنة التوجيهية للشراكة اتصالا مباشرا بمختلف وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة طلبا لمساعدتها. |
| El Comité Directivo se había comunicado directamente con diversos organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para solicitar su asistencia. | UN | وأجرت اللجنة التوجيهية للشراكة اتصالا مباشرا بمختلف وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة طلبا لمساعدتها. |
| En general se apoyó la propuesta de establecer un foro interinstitucional que congregase periódicamente a todos los organismos e instituciones del sistema de las Naciones Unidas interesados en las cuestiones relativas a los océanos. | UN | 98 - وكان ثمة تأييد واسع النطاق للاقتراح الذي يتضمن إنشاء محفل مشترك بين الوكالات من شأنه أن يضم، على أساس مستمر، كافة وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية بشؤون المحيطات. |
| los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han venido cobrando una conciencia creciente de este objetivo a lo largo del año pasado. | UN | وفي السنة الماضية، كان هناك إدراك متزايد بهذا الهدف فيما بين وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |