"ويجري حاليا اتخاذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se están realizando
        
    • se están adoptando
        
    • se están tomando
        
    • se están organizando
        
    • están en marcha
        
    • se están haciendo
        
    se están realizando tareas complementarias adicionales y se pondrán en marcha y evaluarán cambios en la fuerza de trabajo a título de ensayo. UN ويجري حاليا اتخاذ إجراءات أخرى للمتابـــعة، وسيجري تنفيذ تغييرات تجريبية في قـــوة العمل ثم تقييم تلك التغييرات.
    se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    se están adoptando medidas para ratificar y poner en práctica ambos convenios. UN ويجري حاليا اتخاذ الخطوات اللازمة للتصديق على هذين الصكين وتنفيذهما.
    se están adoptando las medidas necesarias para la conclusión de los procedimientos correspondientes. UN ويجري حاليا اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹكمال الاجراءات المذكورة.
    se están tomando disposiciones para establecer un sistema de información integrado a nivel regional para la alerta temprana y la movilización de recursos. UN ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات لتشغيل نظام معلومات اقليمي متكامل لﻹنذار المبكر وتعبئة الموارد.
    se están organizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciará oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    están en marcha una serie de arreglos con el Fondo Monetario Internacional (FMI) para celebrar consultas con su Directorio Ejecutivo. UN ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات مع صندوق النقد الدولي لإجراء مشاورات مع مجلسه التنفيذي.
    se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    se están adoptando medidas para aliviar esta situación y proporcionar un nivel de apoyo adecuado para mejorar la capacidad operacional de la misión. UN ويجري حاليا اتخاذ التدابير اللازمة للتخفيف من وطأة هذه الحالة وتوفير مستوى ملائم جدا لتحسين القدرة التشغيلية للبعثة.
    7. Es de lamentar que no exista una versión en groenlandés del Pacto y se están adoptando medidas para traducirlo. UN ٧- ولا توجد لﻷسف نسخة من العهد بلغة غرينلاند ويجري حاليا اتخاذ خطوات لتوفير ترجمة لهذا الصك.
    se están adoptando medidas provisionales para la custodia de las personas que van a ser juzgadas hasta que se construyan instalaciones de reclusión permanentes. UN ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات مؤقتة لاحتجاز اﻷشخاص رهن المحاكمة إلى حين تشييد مرافق دائمة للاحتجاز.
    En la actualidad se están adoptando medidas jurídicas para autorizar al ya creado Consejo Coordinador del Control de la Desertificación. UN ويجري حاليا اتخاذ تدابير قانونية بغية منح الإذن في هذا الشأن لمجلس تنسيق مكافحة التصحر، وهو المجلس القائم بالفعل.
    se están tomando medidas para establecer y poner en funcionamiento un centro similar en Nairobi encargado de prestar servicios a los países del África oriental y meridional. UN ويجري حاليا اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا.
    También se están tomando medidas para la armonización y la codificación de todas las leyes relativas a los niños, así como para el establecimiento de un tribunal de familia. UN ويجري حاليا اتخاذ إجراءات تتعلق بتنسيق وتعديل القوانين المتصلة بالطفل، وكذلك إنشاء محكمة اﻷسرة.
    Así, se están tomando medidas concretas para asegurar la rendición de cuentas y el castigo de quienes cometen violaciones graves de los derechos de los niños. UN ويجري حاليا اتخاذ تدابير ملموسة لضمان مساءلة وامتثال تلك الأطراف التي ترتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الأطفال.
    se están organizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciará oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Asimismo, están en marcha actividades educativas en diversos ministerios. UN ويجري حاليا اتخاذ أنشطة تربوية ذات صلة ضمن عدد من الوزارات.
    Ya se están haciendo los arreglos para dichas consultas. UN ويجري حاليا اتخاذ الترتيبات الخاصة بهذه المشاورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus