| Qué hace este holandés regordete, de pelo rizado… ...¿por qué está silbando? Bien, empecé a silbar cuando tenía 4 años... alrededor de los 4. | TED | ما هذا السمين , شاب ذو شعر مجعد من هولندا لماذا يصفر ؟ حسنا , في الحقيقه أنا أصفر منذ أن كان عمري أربع سنوات |
| Mi padre siempre estaba silbando por la casa, y pensé que eso formaba parte de la comunicación de mi familia | TED | كان والدي يصفر دائما في أرجاء المنزل . فظننت أن ذلك جزء من التواصل و التخاطب في عائلتي. |
| Mi papá es tan feliz que silba cuando va al baño. | Open Subtitles | والدى سعيد جدا لدرجة أنه يصفر عندما يذهب الى المرحاض |
| Leitato silba para atraer a un "guía" de la miel. | Open Subtitles | للحصول على طعام لذيذ يستطيعون الحصول عليه إذا عمِلوا معا ً. يصفر لايتاتو لجذب مُرشِدة العسل. |
| Ese cinturón podía silbar en el viento como nunca lo has visto. | Open Subtitles | ذلك الحزام كان يصفر في الهواء ليس كأي شيء آخر |
| Tenía un joven que les silbaba muy bien, pero se fue. | Open Subtitles | كان عندي فتى صغير يصفر لهم جيدا، لكنه رحل |
| Y "tú" eres tan malo como él con tus fantasías sobre su ojo guiñándote y su silbidito. | Open Subtitles | و أنتِ بمثل سوئه بقصصك عن الديك و الثور و عن جذب انتباهه بينما هو يصفر |
| Y luego salió, silbando, más contento que unas pascuas. | Open Subtitles | لقد سمعت السيد ً ليفرسون ً يقول خارجا ً لم يحصل أي ضرر ً ثم غادر بعيدا يصفر بمرح |
| Ha sido visto en estas partes desde el tiempo de los peregrinos rechinando sus garras, silbando, y queriendo comerse a la gente. | Open Subtitles | لقد شوهد في هذه الأنحاء منذ زمن الحُجَّاج ينهش مخالبه، يصفر ويحاول أكل الناس |
| Está silbando tanto que suena como un policía de tráfico . | Open Subtitles | إنه يصفر كثيرا، لدرجة أنه يبدو مثل شرطي المرور. |
| Él siempre está silbando cuando estamos trabajando juntos, y cuando se descomponen los aires acondicionados de la gente lo último que quieren es escuchar a un tipo silbando. | Open Subtitles | فهو دوما يصفر عندما نخرج في مهمات معا وعندما تتعطل مكيفات الناس آخر ما يودون سماعه هو صفير أحدهم |
| O silbando bajando por el río | Open Subtitles | أو يصفر من قاع النهر |
| esta silbando. nunca le he oido silbar. | Open Subtitles | أنه يصفر أنا لم أسمعه يصفر من قبل |
| Se tira una eternidad en el baño, su té especial huele como el culo, y silba constantemente. | Open Subtitles | إنه يبقى للأبد في الحمام, الشاهي الخاص به رائحته كالمؤخرة, و هو يصفر بإستمرار |
| "Tengo un corazón que silba por todas partes". - Vladimir Mayakovsky | Open Subtitles | "أملك قلب في داخلي يصفر في كل مكان." فلاديمير ماياكوفسكي |
| "Tengo un corazón que silba por todas partes." - Vladimir Mayakovsky | Open Subtitles | "لدي قلب في داخلي يصفر في كل مكان." *فلاديمير ماياكوفسكي* |
| Sólo el tipo que se pregunta si puede silbar tan alto... como para hacer que explote tu cerebro. | Open Subtitles | فقط شخص .. يتسأل ان كان بإمكانه ان يصفر بما يكفي كي يجعل دماغك ينفجر |
| Cuando fuí tocada por tí mi corazón silbaba | Open Subtitles | من قبلك فأن قلبي يصفر اعطني قبلة جميلة على وجنتي |
| Tú eres tan malo como él, ¡con tus fantasías sobre su ojo guiñándote y su silbidito! | Open Subtitles | أنتِ بمثل سوئه بقصصك عن الديك و الثور لجذب انتباهه بينما هو يصفر |
| Él no ha silbado en mucho tiempo. | Open Subtitles | لم يصفر منذ زمن طويل |
| ¡Él no quiso soplar su silbato, así que soplé el mío! | Open Subtitles | ِ هو لم يرد ان يصفر بصافرته لهذا صفرت بصافرتي |