| La última vez que estuve en esta playa, en el peor día de mi vida ¿qué fue lo último que me dijiste? | Open Subtitles | في آخر مرة وقفت على هذا الشاطئ في أسوء يوم من حياتي ماذا كان آخر شيء أخبرتني به ؟ |
| Escoge cualquier día de mi vida, y podré decir qué vi o escuché. | Open Subtitles | إختر أيّ يوم من حياتي وأستطيع إخبارك بما رأيتُ أو سمعتُ. |
| Porque cada día de mi vida espero más de mí. | Open Subtitles | لأنه في كل يوم من حياتي أتوقع المزيد من نفسي |
| Y he tratado de serlo todos los días de mi vida. | Open Subtitles | وأنا حاولت أن أكون كذلك في كلّ يوم من حياتي |
| Fui un idiota que no estuvo ahí la mayor parte de tu infancia, y lamento eso todos los días de mi vida. | Open Subtitles | الذي لم يكن موجوداً طوال طفولتك وانا اندم على ذلك في كل يوم من حياتي |
| Es probable que mi madre nunca lo haya escuchado pero cada día de mi vida, me demostró lo cierto que era. | Open Subtitles | ولكن في كل يوم من حياتي أرتني كم أن هذه المقولة صحيحة |
| Desde los 23 hasta el día que murió pasé con ella, prácticamente, cada día de mi vida. | Open Subtitles | منذ كان عمري 23 سنة إلى يوم وفاتها عملياً أمضيتُ كل يوم من حياتي معها |
| No sólo por hacer cada día de mi vida una alegría absoluta... pero también por darme la oportunidad de compartir esa alegría con otros. | Open Subtitles | ليس بسبب جعل كل يوم من حياتي بهجة مطلقة بل لإعطائي هذه الفرصة لمشاركة هذه البهجة مع أشخاص آخرين |
| Si, como que nunca hablamos de eso antes, cada día de mi vida. | Open Subtitles | وكأننا لم نتحدث عن هذا من قبل , في كل يوم من حياتي |
| Me dijo que escribiera en él todos los días, porque cada día de mi vida sería especial. | Open Subtitles | قالت لي أن أكتب في كل يوم، لأن كل يوم من حياتي ستكون مميزة |
| Era como arrancarme una tirita cada día de mi vida. | Open Subtitles | كان مثل تمزيق إسعافات أولية من كل يوم من حياتي. |
| Básicamente estoy grabando un segundo de cada día de mi vida y durante el resto de la misma, recopilando cronológicamente estos pequeños cortes de un segundo de mi vida en un solo vídeo continuo hasta que, bueno, ya no pueda grabarlos. | TED | كنت أقوم بتسجيل ثانية واحدة لكل يوم من حياتي لبقية حياتي، وتجميع هذه الثواني الواحدة حسب الترتيب الزمني شرائح صغيرة من حياتي في فيديو مستمر واحد حتى، لم أستطع مواصلة تسجيلها |
| Hoy es el más feliz día de mi vida. | Open Subtitles | اليوم الأكثر سعادة يوم من حياتي. |
| Valoraré cada día de mi vida... gracias a ti. | Open Subtitles | سأثمن كل يوم من حياتي بسببك أنتِ |
| ¡Este es el peor día de mi vida por mucho! | Open Subtitles | هذا إلى حد بعيد أسوأ يوم من حياتي |
| Me preocupo por ese maldito día, cada día de mi vida. | Open Subtitles | هذا الهاجس يقلقني كل يوم من حياتي |
| No, es de locos. Fastidié a ese chico todos los días de mi vida. | Open Subtitles | كلا ، هذا لا يُعقل ، لقد عذبت هذا الفتى كل يوم من حياتي. |
| Pienso en ellas todo el día. Todos los días de mi vida. | Open Subtitles | أفكر فيهم كل يوم كل يوم من حياتي. |
| Trabajé esta tierra todos los días de mi vida. | Open Subtitles | عملت بهذ الأرض في كل يوم من حياتي. |
| Lo quise todos y cada uno de los días de mi vida. | Open Subtitles | لقد احببه في كل يوم من حياتي |
| Todos los días de mi vida. | Open Subtitles | كل يوم من حياتي |