"أن يموت" - Traduction Arabe en Français

    • de mourir
        
    • qu'il meure
        
    • doit mourir
        
    • être mort
        
    • qu'il ne meure
        
    • mort de
        
    • sa mort
        
    • à mourir
        
    • faire tuer
        
    • pour mourir
        
    • qu'il ne meurt
        
    • mourir de
        
    • mourir d'
        
    • mourir que
        
    • qu'il crève
        
    Une reine était si proche de son éléphant que quand elle est morte, il est resté 3 jours près de sa tombe, avant de mourir de chagrin. Open Subtitles إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن
    Et la dernière chose qu'il voulait faire avant de mourir était de partir à la pêche avec son père. Open Subtitles وآخر ما كان يريد فعله قبل أن يموت كان بأن يذهب لرحلة صيد مع والده
    Tu dois laisser le vieux Comte te voir avant qu'il meure. Open Subtitles يجب أن تدع الكونت العجوز يراك قبل أن يموت.
    Protection des témoins ou pas, cet homme doit mourir pour que notre famille soit en sécurité. Open Subtitles بحماية الشهود أو بدونها يجب أن يموت هذا الرجل حتى تصبح أسرتنا بأمان
    La seule façon d'y être accroché, c'est d'être mort. Même Rembrandt a dû mourir. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي يمكن أن يعلقوا لك لوحة هناك هي بعد مماتك أعني بأن حتى ريمبرانت توجب عليه أن يموت
    Je parie que Maman aurait voulu que nous fassions sa connaissance avant qu'il ne meure. Open Subtitles لكني متأكد من أن أمي كانت لترغب من رؤيته قبل أن يموت
    Un enfant né dans la famille la plus pauvre risque trois fois plus qu'un enfant né dans la famille la plus riche de mourir avant son cinquième anniversaire. UN فالطفل الذي يولد لدى أفقر أسرة من الأرجح ثلاث مرات أن يموت قبل بلوغ سن الخامسة مقارنة بالطفل الذي يولد لدى أغنى أسرة.
    Il a enregistré plein de messages pour moi avant de mourir. Open Subtitles لقد قام بتسجيل الكثير من الرسائل من أجلي قبل أن يموت
    Tu sais combien de gens ont la malchance de mourir étouffés chaque année ? Open Subtitles هل تعرف كم من الناس غير محظوظ بما فيه الكفاية أن يموت من الاختناق كل عام؟
    Car si je suis en train de mourir d'une mort douloureuse dans un étrange corps humain, je veux profiter du temps qu'il me reste. Open Subtitles لأنه إذا أنا على وشك أن يموت موتا مؤلما في جسم الإنسان غريبا، و ثم أريد أن جعل معظم وقتي.
    Avez-vous épargné quelqu'un qui méritait de mourir ? Open Subtitles هل قُمت من قبل بتجنيب شخصاً ما يستحق أن يموت من القتل ؟
    Papa n'a pas détruit tout son travail avant de mourir. Il l'a caché en nous. Open Subtitles والدي لم يدمر الذي صنعه، قبل أن يموت خبأه فينا
    L'histoire raconte que le sénateur voulait qu'il meure exactement comme sa fille était morte. Open Subtitles أراد السيناتور له أن يموت بنفس الطريقة التي تُوفيت بها إبنته
    - Si on attend et qu'il joue, il est possible qu'il meure sur le terrain. Open Subtitles إذا انتظرنا وتركناه يلعب، فثمّة إحتمال كبير أن يموت على أرض الملعب
    Mais avant qu'il meure, des gens se sont arrêtés pour l'aider. Open Subtitles لكن قبل أن يموت ، بعض الناس توقفوا لمساعدته
    Vous êtes en colère, blessé, et le chef de la Gestapo doit mourir ? Open Subtitles كنت غاضبا , والآن فإن رئيس الجستابو يجب أن يموت. لماذا؟
    Réfléchis une seconde. Est-ce que pour un bébé, il vaut mieux être mort ou habiter en banlieue ? Open Subtitles أعني, فكري بالأمر، هل من الأفضل أن يموت الطفل ام أن يعيش بالضواحي؟
    Il était détenu au pénitentier de Torah, près du Caire, et on avait exprimé la crainte qu'il ne meure s'il ne recevait pas des soins médicaux appropriés. UN وقد احتجز في ليمان طره، بالقرب من القاهرة، وعبر عن خوف من أن يموت إن لم يزود بعلاج طبي كاف.
    Combien de fois tu as dit que tu voulais sa mort, que tu voulais la mort de la personne qui a tué maman ? Open Subtitles كم عدد المرات التي قُلت فيها بأنك ترغب في موتها ألم تود أن يموت الشخص الذي قتل أمي ؟
    Il n'avait ni argent ni passeport, et n'avait rien prévu pour s'échapper puisqu'il s'attendait à mourir. UN ولم يكن لديه مال ولا جواز سفر أو خطة للفرار بعد المهمة، لأنه كان يتوقع أن يموت.
    Le pauvre Fitz a failli se faire tuer à maintes reprises et ce n'est même pas le pire. Open Subtitles المسكين كاد أن يموت عدة مرات وهذا ليس أسوأ شيء
    Ce travail est trop important pour mourir avec toi. Open Subtitles هذا العمل لايستحق أن يموت مع موتك
    Je comprends, mais c'était avant qu'il ne meurt d'une mort violente. Open Subtitles أفهم هذا لكن ذلك قبل أن يموت موتاً عنيفاً
    Il n'est supposé mourir que dans 26 ans. Open Subtitles ليس من المفترض أن يموت ؟ قبل مدة 26 سنوات أخرى
    Le plus beau cadeau qu'un petit-fils peut offrir à son grand-père, c'est une jolie collégienne en chaleur qui veut baiser avec lui sans protection avant qu'il crève. Open Subtitles أعظم هديّة يمكن أن يمنحها حفيد إلى جدّه هي فتاة جامعية مثيرة تريد ممارسة الجنس معه دون وقاية قبل أن يموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus