"ارساله" - Traduction Arabe en Français

    • envoyé
        
    • envoyer
        
    • renvoyé
        
    Shouji Itakura a été envoyé en 1944 en Nouvelle-Guinée, où les troupes japonaises ont été vaincues. Open Subtitles إتاكورا شوجي في عام 1944 تم ارساله إلى غينيا الجديدة و تمت هزيمتهم
    Pourquoi a-t-il été envoyé ici, s'il fallait qu'il parle à tous les dirigeants du monde ? Open Subtitles لِم تم ارساله هنا في حين أنه بحاجة للتحدث الى كل زعماء العالم؟
    renvoyé en prison le même jour, son état était tel qu'il devait être envoyé directement à l'hôpital de la prison d'Asanol, où il mourut peu après son admission. UN وقد أعيد إلى السجن في اليوم ذاته ولكن حالته اقتضت ارساله فورا إلى المستشفى في سجن أسانول، حيث مات بعد دخوله بقليل.
    L'envoyer de l'autre côté de la Cité et l'y abandonner, équivaudrait à un meurtre, Colonel. Open Subtitles ارساله الى الجانب الاخر من المدينة وتركه هناك يعادل جريمة قتل, كولونيل.
    Vous pourrez l'envoyer se battre contre les Turcs. Open Subtitles لا اعرف , يمكنك ارساله الى مقاتله الاتراك
    Tout retardataire, même muni d'un certificat, sera puni et renvoyé à la prison couverte. Open Subtitles التقارير الطبية و سيتم ارساله إلى سجن التأديب . بإدارة الإصلاحية
    Richard Hess est un milliardaire dans l'immobilier en Floride, envoyé à Chicago pour désigner... des ambassadeurs. Open Subtitles ريتشارد هيس هو بليونير فلوريدا تم ارساله الى شيكاغو ليـتفحص من الذي يستحق ان يكون سفير
    Après que tout soit fini, quand ton futur demi-frère a été envoyé en prison pour avoir confessé ses péchés. Open Subtitles اخوك الغير شقيق المستقبلي تم ارساله للسجن لإعترافه بخطاياه
    J'allais le faire, mais elle était folle et si enjouée, que je lui ai dit que je l'avais envoyé. Open Subtitles عبر موقعها اللعين.. وكنت أعتزم ارساله, لكنها جُنّت فجأه فأخبرتها بأنني أرسلته.
    Elle ne voulait pas le rendre, j'ai envoyé un agent pour lui prendre de force. Open Subtitles لم ترض ان تتخلى عنها، اضطررت الى ارساله وحده الى الداخل ليأخذوها بالقوة.
    Flemming s'est envoyé ce paquet lui-même. Open Subtitles هذا الطرد تم ارساله لدكتور فليمينج و قد ارسله لنفسه
    Le légendaire patron Constantine Alexander a été envoyé en prison. Open Subtitles زعيم المافيا الاسطوري كونستنتين الاكسندر قد تم ارساله للسجن الزعيم السابق تم اطلاق سراحه المشروط في يونيو
    Il a été envoyé dans un lieu secret de l'armée. Porton Down, peut-être. Open Subtitles لقد تم ارساله إلى مكان الجيش السري , بورتون داون ربما
    alors je veux lui envoyer, ou tu peux lui emmener. Open Subtitles لذا أريد ارساله لها هل يمكنك أخذه اليها ؟
    L'envoyer dans un endroit précis c'est un peu comme... essayer de lancer une abeille vivante sur un chien. Open Subtitles محاولة ارساله إلي مكان معين كمحاولة ضرب كلب برمي نحلة عليه
    Pensez-vous qu'elle voudra l'envoyer à l'université de Séoul sans un dossier irréprochable? Open Subtitles الا تظن انها تريد ارساله الى جامعة سييول من دون اي خطئ في سجله؟
    Ils vont condamner ton père, et l'envoyer en prison à vie. Open Subtitles ارساله مباشرة الى السجن لبقية حياته عندما يحين الموعد ، سيتواصل معنا بشأن المال ، هل هذا صحيح ؟
    Il a été renvoyé à la maison, la blessure pua, ses veines devenaient noires, et il a crié sa douleur pendant deux jours avant de mourir. Open Subtitles تم ارساله للمنزل ، تعفن الجرح تحولت اوردته الى لون اسود وصرخ ليومين من الالم حتى توفي
    La fondation me l'a renvoyé. Open Subtitles الجمعية الخيرية في الواقع أعادت ارساله لي مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus