"الاتصال بي" - Traduction Arabe en Français

    • m'appeler
        
    • me contacter
        
    • appelez-moi
        
    • me joindre
        
    • appelle-moi
        
    • me rappeler
        
    • m'appelle
        
    • m'appelles
        
    • rappelé
        
    • me rappelle
        
    • appelée
        
    • rappelée
        
    • m'appelez
        
    • prendre contact avec moi
        
    • Rappelle-moi
        
    La fille derrière, je suis sortie avec une fois, elle arrête pas de m'appeler. Open Subtitles هناك فتاة كنت أصادقها خلفي مباشرة ولم تتوقف عن الاتصال بي
    Alors pourquoi tu t'obstines à m'appeler Kiwi alors que c'est de l'insensibilité culturelle ? Open Subtitles حسنا، إذن لماذا تصر على الاتصال بي الكيوي على الرغم من قلت لك أنه غير حساس ثقافيا؟
    OK, vous avez mes coordonnées, Vous n'avez qu'à m'appeler directement s'il se passe quelque chose. Open Subtitles حسنا، لديك تفاصيل الاتصال بي لذا اتصل بي فورا إن طرأ أيّ شيء آخر
    J'ai donc demandé aux coordonnateurs des groupes de me contacter lundi matin et je tiens à vous encourager à communiquer avec eux d'ici là. UN ومن ثم فقد طلبت إلى منسقي المجموعات الاتصال بي يوم الاثنين صباحاً، وأود بالتالي أن أشجعكم على الاتصال بهم قبل ذلك الموعد.
    Liam, appelez-moi, je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles يام، الاتصال بي مرة أخرى، وأنا لدي أي فكرة عن ما يجب القيام به.
    Elle doit être capable de me joindre à tous moments. Open Subtitles حتى تصبح قادرة على الاتصال بي طوال الوقت
    S'il te plaît, appelle-moi juste la prochaine fois et laisse-moi savoir. Open Subtitles من فضلك، فقط الاتصال بي في المرة القادمة واسمح لي أن أعرف
    Tu n'es jamais là quand j'appelle tu dois toujours me rappeler. Open Subtitles لست موجودًا عندما أتصل ودومًا عليك معاودة الاتصال بي.
    Comme ça, tu pourras m'appeler la prochaine fois que tu découcheras. Open Subtitles هذا لكي تستطيع الاتصال بي المرة المقبلة التي تقرر فيها النوم في مكان آخر
    Si tu as besoin d'aide pour les dérivés, n'hésite pas à m'appeler. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة مع المشتقات ، لا تتردد في الاتصال بي.
    Et en retour, j'aimerais que vous arrêtiez de m'appeler. Open Subtitles في المقابل, أود أن أطلب منك أن تتوقف عن الاتصال بي.
    Tu pourras lui dire de m'appeler quand tu la verras ? Open Subtitles "نانسي", هلا تطلبين منها رجاءً الاتصال بي حالما تجدينها؟
    Je t'avais dit de ne pas m'appeler. Open Subtitles نعم. لماذا تتصل بي هنا؟ طلبت منك عدم الاتصال بي.
    - Il pourra m'appeler quand il aura fini de chasser la petite fille. Open Subtitles يستطيع الاتصال بي عندما ينتهي من مطاردة فتاة صغيرة
    Il peut m'appeler quand il aura fini de poursuivre la petite fille et... Open Subtitles يمكنه الاتصال بي عندما ينتهي من مطاردة الفتاة صغيرة
    N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires. UN وإذا ما احتجتم إلى المزيد من المعلومات، برجاء عدم التردد في الاتصال بي.
    Mais appelez-moi, pour la garder. Open Subtitles ولكن يمكنك الاتصال بي عندما كنت تريد أن تأخذ الرعاية من ابنتها.
    Je suis aussi le manager de campagne de mon père, et j'ai environ 4000 personnes qui essayent de me joindre en ce moment. Open Subtitles انا ايضاً مديرة الحملة الانتخابية لابي ولدي ما يقارب 4،000 شخص يحاولون الاتصال بي
    - Si tu changes d'avis, appelle-moi et j'irai te chercher où tu seras. Open Subtitles إذا حدث أي شيء، يمكنك الاتصال بي وسأكون عندك بأي مكان
    Merci de me rappeler. On a du temps à rattraper. Open Subtitles شكراً لمعاودة الاتصال بي لدينا وقت كبير لتداركه
    Si tu change d'avis, ou que tu te sens seul, tu m'appelle immédiatement uh, pourquoi je me sentirai seul Open Subtitles إذا قمت بتغيير رأيك أو إذا أحسست بأنك وحيد يمكنك الاتصال بي فوراً آه، لماذا سأشعر بالوحدة ؟
    Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu m'appelles. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، يمكنك الاتصال بي.
    J'ai appelé plusieurs potes mais aucun ne m'a encore rappelé. Open Subtitles لقد اتصلت ببعض الأصداقاء ولكنهم لم يعاودو الاتصال بي الى الآن
    J'appelle chez lui trois nuits consécutives, il dit qu'il travaille et ne me rappelle pas. Open Subtitles هاتفتُ منزله 3 ليالٍ متتالية ويزعم أنّه يعمل، لم يعاود الاتصال بي
    Je ne sais pas. Elle m'a appelée, affolée. Open Subtitles لا اعرف ، لقد حاولت الاتصال بي وكانت مرعوبه
    J'ai prévenu votre concierge, mais vous ne m'avez pas rappelée. Open Subtitles أخبرت مجيبة اتصالاتك، لكنك لم تعاود الاتصال بي.
    Vous le voyez, vous vous rappelez quelque chose, vous m'appelez. Open Subtitles أنت رأيته، حينما تتذكر أي شيء آخر عليك الاتصال بي
    Si, à un moment ou à un autre, vous avez besoin d'éclaircissements au sujet de ces nouveaux arrangements, n'hésitez pas à prendre contact avec moi. UN وإذا احتجتم، في أي وقت، إلى أي توضيح بشأن هذه الترتيبات الجديدة، أرجو أن لا تتردوا في الاتصال بي.
    Mais quoi qu'il en soit, Rappelle-moi. Open Subtitles وتعود وكأن لا شيء قد حدث لكن بكلا الحالتين عاود الاتصال بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus