| 4. Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخديرات |
| 4. Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| La Commission suit les efforts des gouvernements pour éliminer les cultures illicites grâce au développement alternatif. | UN | ترصد اللجنة الجهود التي تبذلها الحكومات من أجل القضاء على المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة. |
| Des programmes et des projets expérimentaux et modèles pouvant être adaptés à des contextes différents seront élaborés en vue de remplacer les cultures illicites par d’autres activités. | UN | وسيجري وضع برامج ومشاريع تجريبية ونموذجية يمكن تكييفها لتناسب مختلف اﻷحوال بغية القضاء على المحاصيل غير المشروعة من خلال التنمية البديلة. |
| B. éradication des cultures illicites et autres formes | UN | القضاء على المحاصيل غير المشروعة ، والتنمية البديلة |
| Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite des drogues | UN | خفض الطلب: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic de drogues | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite de drogues | UN | خفض الطلب: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Élimination des cultures illicites: Variation des coûts et du volume par région, modalité d’exécution et localisation et par source de financement, 1998-1999 et 2000-2001 | UN | القضاء على المحاصيل غير المشروعة : المنطقة وطريقة التنفيذ والموقع ، حسب التغييرات في التكلفة والحجم ومصدر التمويل ، |
| Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues | UN | خفض العـــرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues | UN | تخفيض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| 13.4 Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et suppression du trafic illicite de | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Sous-programme : Réduction de l’offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Sous-programme 4. Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues | UN | البرنامج الفرعي 4 - خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| 4. Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues | UN | 4 - خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
| Sous-programme 4. Réduction de l'offre : élimination des cultures illicites et répression du trafic des drogues : 350 800 dollars. | UN | البرنامج الفرعي 4 - خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات: 800 350 دولار. |
| élimination des cultures illicites | UN | القضاء على المحاصيل غير المشروعة |
| 3. élimination des cultures illicites et répression du trafic de drogues | UN | 3- القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع |
| Plusieurs représentants ont indiqué que la stabilité, la sécurité et le développement socioéconomique à long terme étaient des éléments essentiels pour résoudre le problème du contrôle des drogues, éliminer les cultures illicites et empêcher leur apparition. | UN | وذكر عدة ممثلين أن الاستقرار والأمن والتنمية الاجتماعية الاقتصادية الطويلة الأمد هي عناصر ضرورية في معالجة مشكلة مكافحة المخدرات وتحقيق القضاء على المحاصيل غير المشروعة ومنع نشوئها. |
| Des programmes et des projets expérimentaux et modèles pouvant être adaptés à des contextes différents seront élaborés en vue de remplacer les cultures illicites par d’autres activités. | UN | وسيجري وضع برامج ومشاريع تجريبية ونموذجية يمكن تكييفها لتناسب مختلف اﻷحوال بغية القضاء على المحاصيل غير المشروعة من خلال التنمية البديلة. |
| Ce Plan d'action était important à plusieurs titres: premièrement, les gouvernements semblaient véritablement résolus à concevoir des stratégies assorties de délais en vue de la réduction substantielle ou de l'éradication des cultures illicites. | UN | وكانت خطة العمل مهمة من أوجه كثيرة. أولا، أظهرت الحكومات التزاما حقيقيا واضحا ورغبة في تصميم استراتيجيات محكومة بحدود زمنية من أجل القضاء على المحاصيل غير المشروعة أو خفضها بدرجة كبيرة. |