"تم تدمير" - Traduction Arabe en Français

    • ont été détruites
        
    • ont été détruits
        
    • avaient été détruites
        
    • la destruction
        
    • avaient été détruits
        
    • a été détruit
        
    • a été détruite
        
    • ont été démolies
        
    • est détruit
        
    • ont été démolis
        
    • destruction supervisée par
        
    • fut détruit
        
    • était détruit
        
    Il est vrai que certaines vieilles ogives ont été détruites. UN صحيح، لقد تم تدمير بعض الرؤوس الحربية القديمة.
    Rien. Les données ont été détruites lors de leur transmission. Open Subtitles لا شيء، تم تدمير البيانات بعد عملية النقل.
    Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés. UN فقد تم تدمير معالم دينية وتاريخية ومخطوطات قديمة وممتلكات ثقافية أخرى أو أعيدت صياغتها أو نهبت أو أزيلت.
    Huit des 34 champs de mines posés par l'armée ont été détruits; UN وقد تم تدمير 8 من أصل 34 منطقة عسكرية مزروعة بالألغام؛
    Il a également informé le Conseil qu'à la date à laquelle le rapport à l'intention du Conseil avait été établi, 92,6 % des armes avaient été détruites. UN وأخبر المجلس كذلك بأنه في الوقت الذي وافاه فيه بتقريره، كان قد تم تدمير 92.6 في المائة من الأسلحة.
    Environ 43 tonnes d'armes ont été détruites publiquement. UN ومن الجدير بالذكر أنه تم تدمير 43 طنا من هذه الأسلحة في مناسبات عامة.
    Au total, 849 365 mines ont été détruites dans un délai record de 28 mois, à raison de 1 200 par jour. UN وفي المجموع، تم تدمير 365 849 لغما في أجل قياسي بلغ 28 شهرا، بمعدل 200 1 لغم في اليوم.
    En outre, 559 munitions d'armes légères ont été détruites. UN بالإضافة إلى ذلك، تم تدمير 559 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة
    120 mines et munitions non explosées ont été détruites par les milices locales UN تم تدمير 120 من الألغام أو قطع الذخيرة غير المنفجرة وذلك من قِبل الشرطة المحلية
    L'Iraq déclare que 25 ogives contenant un agent GB désactivé ont été détruites. UN يعلن العراق أنه تم تدمير ٢٥ رأسا حربيا يحتوي على عامل بيولوجي أبطل مفعوله.
    Après 15 minutes de tirs, le poste de contrôle et un immeuble privé situé à proximité et appartenant à un civil pacifique ont été détruits. UN وبعد مواصلة إطلاق النيران لمدة 15 دقيقة، كان قد تم تدمير نقطة التفتيش والمبنى المجاور الذي يملكه شخص مدني مسالم.
    Les hostilités ont coûté la vie à des milliers de personnes, des milliers d'autres ont été blessées et d'innombrables bâtiments ont été détruits. UN وخلال المنازعات مات آلاف اﻷشخاص وجرح الكثيرون كما تم تدمير مبان لا تحصى.
    Ils savent bien, et nous aussi, que de nombreuses maisons, de nombreux villages ont été détruits et qu'il y a eu beaucoup de morts. UN فقد تم تدمير كثير من القرى والمساكن كما لقى الكثيرون حتفهم.
    100 % des mines et des restes explosifs de guerre découverts au cours des opérations de déminage ont été détruits. UN تم تدمير 100 في المائة من جميع الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي عُثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام
    Parmi ces écoles, un lycée et un jardin d'enfants de Kwee Lah à Thi Baw Tha ont été détruits. UN ومن هذه المدارس، تم تدمير مدرسة ثانوية ودار حضانة في ثي باو ثا بقرية كوي لاه.
    Le 11 février, toutes les armes emmagasinées dans les dépôts du FMLN avaient été détruites et, le 1er avril, les armes entreposées à l'extérieur d'El Salvador étaient éliminées. UN وبحلول ١١ شباط/ فبراير، كان قد تم تدمير جميع اﻷسلحة المخزونة في مناطق تمركز الجبهة، وفي ١ نيسان/أبريل، اكتمل تدمير اﻷسلحة الموجودة بمستودعات خارج السلفادور.
    la destruction de pièges artisanaux ( < < booby traps > > ) d'armes et de mines a permis aux anciens habitants des zones touchées de regagner leurs foyers. UN وقد تم تدمير الفخاخ والأسلحة والألغام مما مكن السكان من العودة إلى ديارهم.
    On a cru à un feu ou à une fuite de produits chimiques, mais on a découvert que tous les ordinateurs avaient été détruits. Open Subtitles ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب
    :: Le complexe d'armement biologique d'Al-Hakam a été détruit dans son intégralité, soit l'ensemble des bâtiments, des infrastructures d'appui, des équipements collectifs et du matériel. UN :: تم تدمير مجمع الحكم للأسلحة البيولوجية بكامله بما في ذلك جميع المباني والبنى التحتية والمرافق والمعدات والمواد.
    La base Red 17 a été détruite après un transfert massif de données hors lune. Open Subtitles تم تدمير قاعدة 17 الحمراء بعد نقل كبير من البيانات قبالة القمر.
    Des habitations ont été démolies et selon certaines informations, les habitants n'ont pas été relogés et n'ont obtenu aucun dédommagement. UN فقد تم تدمير المنازل، ووفقا لتلك التقارير لم يمنح السكان أماكن سكن بديلة أو أي شكل من أشكال التعويض.
    Le port est détruit Dr.Higgins est mort. Open Subtitles وقد تم تدمير جميع الموانئ. ونفقد الأطباء Hegans.
    A l'extérieur des camps, 109 logements ont été démolis et 21 autres ont été partiellement ou totalement scellés, affectant 130 familles comptant au total 814 personnes. UN وخارج المخيمات، تم تدمير ١٠٩ منازل وأغلق ٢١ منزلا بشكل جزئي أو كلي، مما أثر على ١٣٠ عائلة، مجموع أفرادها ٨١٤ شخصا.
    destruction supervisée par la MINURSO de 125 mines par l'Armée royale marocaine UN تم تدمير 125 لغما من قبل القوات المسلحة الملكية المغرب.
    Le manoir fut détruit par un incendie. Open Subtitles عندما تم تدمير البيت القديم بواسطة الحريق
    Tu as dis que le disque dur était détruit. Qu'allons-nous faire ? Open Subtitles و لكنّك قُلتي أنه تم تدمير القرص الصلب ماذا يمكن أن نفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus