"فقط اردت" - Traduction Arabe en Français

    • voulais juste
        
    • veux juste
        
    • Je voulais
        
    • voulais te
        
    • juste besoin
        
    • voulais seulement
        
    • juste m'
        
    Je voulais juste regarder dans les yeux l'homme qui a orchestré le meurtre de ton père. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك
    Bien sur que je t'épouserai, je t'aime, je voulais juste... Open Subtitles توقف بالطبع ساتزوجك, انني احبك ..فقط اردت ان
    Je voulais juste être avec des amis et y aller avec un ami. Open Subtitles انا فقط اردت أن اكون مع الاصدقاء و اردت أن اكون مع صديق
    Je veux juste que les choses soient claires avec Alison, que je m'occupe toujours de ces écossais, malgré les efforts sophistiqués et délicats de Daryl pour faire sa propre loi. Open Subtitles انا فقط اردت ان اوضحه لأليسون انني مازلت اتعامل معهم باهتمام بالرغم من ان دارل معقد ، يقوم بتوجيه جهوده ليأخذ
    Je croit que je n'ai pas réfléchie. Je voulais juste faire quelque chose. Open Subtitles اخمن انى لم افكر بذلك فقط اردت فعل اى شىء
    Je voulais juste savoir comment elle se faisait de si beaux yeux. Open Subtitles انا فقط اردت انا اعرف كيف تحصل على عيون مدخنه
    Je voulais juste te dire que t'es vraiment cool, et le fait que Tom est sorti avec toi me fait penser que c'est vraiment un mec bien. Open Subtitles انا فقط اردت القول بأنكي حقا جيدة وحقيقة بأن توم واعدكي تجعلني اظن بأنه رجل جيد حقا
    Je voulais juste faire le point avant de... sauter dans le vide. Open Subtitles فقط اردت ان اتحدث ببعض الأشياء كما تعلمون، قبل ان اقفز من فوق الجسر
    superbe petite fille, que nous prétendons tous ne pas entendre pleurer, je voulais juste vous rappeler, Open Subtitles وما نفعله هو عمل رائع جداً وهو التظاهر بأنها لا تبكي بينما هي تبكي فعلاً فقط اردت ان اذكركم
    Je voulais juste lui apporter ce dessin de son petit-fils. Open Subtitles انا فقط اردت ان احضر له رسمة حفيده
    Je voulais juste m'assurer que ma belle-sœur avait du soutien. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتأكد ان تشعر زوجة اخي ان هناك من يساعدها
    Il a bossé avec mon père, et je voulais juste savoir, tu sais ? Open Subtitles لقد عمل مع أبي. وانا فقط اردت ان اسمع .. كما تعلم
    Je voulais juste dire ça si j'étais égoïste dans notre relation... Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لو كنت انانياً يوماً في علاقتنا
    Je veux juste rentrer. Open Subtitles . نعم , أنا فقط اردت العودة للمنزل , عزيزتى
    Je veux juste savoir si la compagnie s'en ai occupé convenablement. Open Subtitles فقط اردت ان اعلم لو الشركه تعاملت مع الأمر بشكل صحيح؟
    Je veux juste que tu saches que ça n'a rien avoir avec nous deux. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان تعلم ان الامر لا دخل له بنا
    Je voulais te dire merci pour... m'avoir probablement sauvée la vie. Open Subtitles انا فقط اردت القول شكرا لك.. لانك انقذت حياتي.
    Je voulais vraiment juste paraître sûr de moi. Open Subtitles حقاً فقط اردت أن أبدو واثقاً وهذه الـ حقاً كانت بالحق حقاً
    J'ai juste besoin de faire les choses lentement. C'est tout. Open Subtitles فقط اردت ان نسير الأمور بروية هذا كل مافي الأمر
    Je voulais seulement dire qu'hier, c'était très romantique. Open Subtitles انا فقط اردت قول ذلك ماحدث بالامس كان رومنسياً جداً
    Je peux juste m'excuser pour ce qui est arrivé chez Peter. Open Subtitles انا فقط اردت ان اعتذر عن ما حدث في منزل بيتير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus