| - Si vous tuez, Il sait que vous êtes un tueur. | Open Subtitles | ,إن اشتركتما في جريمة قتل .فهو يعرف أنك قاتل |
| Il sait qui tu es et ce que tu es comme personne au monde. | Open Subtitles | فهو يعرف كل شىء عنك أفضل من أى شخص فى العالم |
| Maintenant, Il sait que vous êtes un Chassombre, il veut répondre. | Open Subtitles | الآن، فهو يعرف أنت Shadowhunter ، لذلك يريد للرد. |
| Il connaît le pH du sang, ce qui est impressionnant. | Open Subtitles | فهو يعرف درجة حموضة الدم، التي هي مؤثرة. |
| - Ne me branche pas sur Jerry Lewis ! Quand Chaplin voulait une superbe prise de vues, il savait le faire. | Open Subtitles | حينما يريد شابلن أن يوجة . ضربه جميلة فهو يعرف كيف يوجهها |
| Et Mela Ram viendra avec toi, il connait le chemin | Open Subtitles | و ميلا رام سيذهب معك. فهو يعرف الطريق |
| L'état de ses dents sont maintenant vous savez qu'il a beaucoup souffert avant qu'il a même été ici, donc Il sait ce qu'est la douleur. | Open Subtitles | وضع اسنانه الحالي مثل ما انت عارف, انه عانى من الالم قبل قدومه إلى هنا فهو يعرف ما هو الشعور بالالم |
| Qui que soit le tueur, Il sait qu'on le surveille. | Open Subtitles | أيا كان هذا القاتل فهو يعرف أننا نراقبه |
| Je rigole. Il sait où est la soupe populaire. | Open Subtitles | أنا أمزح فحسب، فهو يعرف مكان مطعم الفقراء. |
| Non. S'il était avec les terriens, alors Il sait des choses qui peuvent nous aider. | Open Subtitles | لا, إنْ كان مع الأرضيين, فهو يعرف أشياء قد تفيدنا |
| Il sait le pouvoir que ça lui donnerait s'il l'avait. | Open Subtitles | فهو يعرف مدى القوة التي سيحوزها إذا ما إمتلك المفتاح. |
| Même s'il n'a pas tué, Il sait qui l'a fait. | Open Subtitles | حتى إن لم يكن القاتل فهو يعرف الفاعل |
| "Je pense quiconque le photographe est, Il sait l'avis(esprit) d'une fille très bien " | Open Subtitles | أعتقد مهما كان المصور، فهو يعرف مشاعر الفتاة بشكل جيد |
| Que quelqu'un l'arrête. C'est un pro, Il sait ce qu'il fait. | Open Subtitles | على أحد إن يوقفه إنه محترف فهو يعرف ما يفعله |
| Il peut le faire. Il sait que je sais. | Open Subtitles | قد يفعل هذا على أية حال، فهو يعرف أنني أعرف حقيقته. |
| Si c'est un si bon flic, Il sait ce que tu ressens. | Open Subtitles | إذا ما كان شرطيا جيدا فهو يعرف شعورك,لا تقلقى |
| Si vous volez avec quelqu'un, Il sait que vous êtes un voleur. | Open Subtitles | ,عندما تشترك في سرقة مع أحدهم .فهو يعرف أنك لص |
| Il sait donc qu'elles veulent des enfants et qu'elles risquent de ne pas avorter, même en cas de viol. | Open Subtitles | اذن فهو يعرف انهن ملتزمات بانجاب الاطفال مما يعني احتمالا اقل بالاجهاض حتى في حالة الاغتصاب |
| Et même s'il a pas pigé que t'étais du FBI, Il sait pertinemment que c'est ta faute. | Open Subtitles | وحتّى لو لم يكتشف أنّك ضابط دسّته المباحث فهو يعرف بالتأكيد بأنّك معرّض للخطر سيكون ذلك مهمّة انتحاريّة |
| Il a été formé ici avec moi, Il connaît le terrain. | Open Subtitles | لقد تلقى تدريبه معي ولذلك فهو يعرف المكان |
| Il y a peu de détails, mais quelqu'il soit Il connaît énormément d'informations classifiées | Open Subtitles | التفاصيل سطحيّةٌ، لكن أيّاً يكن، فهو يعرف الكثيرَ من المعلوماتِ السرّيّة... |
| Il suivait Monica, donc il savait que la clé était sous le paillasson. | Open Subtitles | الجاني تعقب مونيكا لذا فهو يعرف عن المفتاح الاحتياطي تحت الحصيرة |
| Un expert en armes à feu... la balistique les balles, il connait tout sur les fusils. | Open Subtitles | إنه خبير في إطلاق النار المقذوفات، و الرصاص فهو يعرف كل شيء عن الأسلحه |