Oui, mais j'ai dépensé chaque centime dans des traitements médicaux. | Open Subtitles | أجل, لكني صرفت كل قرش على الأدوية العلاجية |
Si c'est ce dont il avait besoin, ça aurait valu chaque centime. | Open Subtitles | إذا هذا ما يستلزم، إذاً سيستحق الأمر كل قرش |
Est-ce que tu veux finir comme moi... courir après chaque centime, prier pour que tu puisses trouver un moyen de supporter ta famille ? | Open Subtitles | أتريدأنينتهيبكَ المطافمثلي .. تجمع كل قرش تدعي بأن تجد طريقة لتعيل عائلتك؟ |
Chaque centimes levés iront directement dans le projet de nettoyage de l'eau dans le monde entier. | Open Subtitles | كل قرش نرفع هذه الليلة يذهب مباشرة لتنظيف مبادرات المياه في جميع أنحاء العالم. |
Si ce n'était que pour ça, je dépenserai mon dernier centime pour toi. Volontiers. | Open Subtitles | إذا كان ذلك حقاً، لأنفقت كل قرش أملكه عليكِ بكل سرور. |
Mettez le moindre centime pour aider nos hommes à se préparer. | Open Subtitles | ضعوا كل قرش في سبيل مساعدة رجالنا على الاستعداد |
- Montre-moi chaque centime... Laisse-moi tranquille, pervert. | Open Subtitles | ـ ارنى كل قرش معك ـ اتركنى فى حال سبيلى ايها الشاذ المريض |
Tu peux me rendre chaque centime que tu as sniffé et joué ? | Open Subtitles | هل يمكنك إرجاع كل قرش قامرت به وأنفقته على المخدررات ؟ |
et je te rembourserai avec interêts tous les mois avec nos bénéfices jusqu'à ce que tu ai récupéré chaque centime | Open Subtitles | و سوف أُرجِعه لكي مرة أخرى مع فوائد كل شهر من أرباحنا . حتى تستردين كل قرش |
Je lui ai dit que j'avais mis chaque centime que j'avais dans cette production et que Hanover était nécessaire pour donner à nos investisseurs de la confiance, et une tranquillité d'esprit et qu'une fois que j'aurais tout l'argent dont j'avais besoin, | Open Subtitles | لقد اخبرتها باني وضعت كل قرش لي لذلك العرض وهانوفر كان ضرورياً لإعطاء مستثمرينا الثقة وراحة البال |
On vous poursuit en justice pour chaque centime gagné. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل تمثيلك عندما نُقاضيك على كل قرش أخذتيه. |
J'ai été malade, il y a environ un an, et les factures du médecin. Elles ont sucé chaque centime qu'on faisait et même plus. | Open Subtitles | إنظر, لقد مرضت قبل عام من الأن وفواتير الأطباء, أمتصت كل قرش صنعناه وزادت عن ذلك |
J'ai surenchéri sur trois hôpitaux, et il en valait chaque centime. | Open Subtitles | تنافست مع 3 مستشفيات للحصول عليه و هو يستحق كل قرش دفع فيه |
- chaque centime est allé aux familles. | Open Subtitles | كل قرش جنيته كان عائدا للعائلات اعرف لهذا اتيت الى هنا |
chaque centime ira à notre nouvelle fondation pour aider les victimes du travail forcé. | Open Subtitles | سوف كل قرش يذهب إلى مؤسستنا جديد لمساعدة ضحايا سوء معاملة العمال. |
Ses hommes comptent chaque centime et vérifient que les billets sont vrais. | Open Subtitles | لديه أنا س يعدون كل قرش وأناس يتحقّقون ليتأكدوا من أن المال حقيقي |
Je te rendrai le reste, et je te rembourserai chaque centime. | Open Subtitles | سأرد لك الباقي وسأدفع لك كل قرش |
Mais quand même, vous allez rembourser chaque centime à vos victimes. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك, ستدفعين كل قرش أخذته. |
chaque centime que je te donne et que tu reçois fait l'objet d'un document signé. | Open Subtitles | كل قرش أعطيه لك ... و ما تحصل عليه منّي تكون موثّقة بواسطة تقارير تم التوقيع عليها |
Nous avons dépensé Chaque centimes pour garder le magazine à flot. | Open Subtitles | لقد منحنا كل قرش لنبقي هذه الشركة طافية |
et tu vas me rembourser l'argent que je t'ai avancé jusqu'au dernier centime Tu comprends ce que je dis? | Open Subtitles | وأريد عودة كل قرش أقرضتك هل تسمعني ؟ هل فكرت بالأمر ؟ |
Ça valait le moindre centime. C'était magnifique. | Open Subtitles | مشاهدتها كانت تستحق كل قرش كان الأمر جميلاً |