"للفريق الفرعي" - Traduction Arabe en Français

    • du Sous-Groupe
        
    • le Sous-Groupe
        
    • sous-groupes
        
    • de son Sous-Groupe
        
    • au sous-groupe
        
    La classification à jour sera abordée lors d'une réunion du Sous-Groupe technique au début de l'année 2013. UN وسيناقَش التصنيف المحدّث في اجتماع للفريق الفرعي التقني سيُعقد في أوائل عام 2013.
    La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe. UN وتعمل شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة كرئيسة للفريق الفرعي وكأمانته.
    Le rôle du Sous-Groupe consistera à formuler des recommandations sur les modalités et la teneur de l'analyse commune de situation proposée. UN ويرمي الهدف النهائي للفريق الفرعي إلى التوصية بعملية تحليل اﻷوضاع المقترح والمشترك ومضمونها.
    Sa connaissance de la question sera très utile pour le Sous-Groupe que nous sommes sur le point de créer. UN وستكون معرفته بالموضوع عاملا مساعدا كبيرا للفريق الفرعي الذي سيشكل.
    Le rôle du Sous-Groupe consistera à formuler des recommandations sur les modalités et la teneur de l'analyse commune de situation proposée. UN ويرمي الهدف النهائي للفريق الفرعي إلى التوصية بعملية تحليل اﻷوضاع المقترح والمشترك ومضمونها.
    5. Le Groupe de travail, à la même séance, a élu M. Ahmad Kamal président du Sous-Groupe chargé des organisations non gouvernementales. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، انتخب الفريق العامل السفير أحمد كمال رئيسا للفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    Participation aux réunions du Sous-Groupe de travail sur les personnes disparues UN اجتماعات للفريق الفرعي العامل المعني بالمفقودين جرى حضورها
    À la 2e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement a fait une déclaration liminaire. UN 93 - وفي الجلسة الثانية للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان استهلالي.
    Une réunion plénière du Sous-Groupe a été organisée en mars 1997 afin d'établir la version définitive du rapport global. UN وقد عقدت جلسة عامة للفريق الفرعي في آذار/مارس ١٩٩٧ ﻹكمال التقرير الموحد.
    La MINUK a également pris part à 8 réunions du Sous-Groupe de contact sur les droits de l'homme s'occupant de problèmes de sécurité touchant des collectivités non majoritaires et à 9 réunions du Sous-Groupe s'occupant des droits patrimoniaux. UN وشاركت البعثة أيضا في 8 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بالحوادث الأمنية التي تؤثر على الطوائف التي لا تشكل الأغلبية و 9 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بحقوق الملكية
    Réunions du Groupe de la sécurité et de la problématique hommes-femmes et 7 réunions du Sous-Groupe s'occupant de la violence sexuelle liée aux conflits ont été organisées. UN عُقدت اجتماعات للفريق المعني بالأمن والشؤون الجنسانية، إضافة إلى 7 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بالعنف الجنساني المتصل بالنزاعات.
    Au cours de la période considérée, se sont tenues une session du Sous-Groupe de travail sur la criminalistique et une session du Groupe de travail sur les personnes portées disparues. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت جلسة واحدة للفريق الفرعي العامل المعني بتحقيقات الأدلة الجنائية، وجلسة واحدة للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين.
    1989-1990 Coprésident du Sous-Groupe sur les échanges Corée-États-Unis UN 1989- 1990 رئيس مشارك للفريق الفرعي الكوري - الأمريكي للتجارة
    Le Comité estime qu'il faudrait organiser une ou deux réunions supplémentaires du Sous-Groupe sur les inhalateurs-doseurs du Comité des choix techniques pour les produits médicaux pour examiner les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2013 et 2014. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة إلى أن هناك حاجة لعقد اجتماع واحد أو اجتماعين إضافيين للفريق الفرعي للنظر في تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2013 و2014.
    À la 1re séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le Chef du Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة الأولى للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ببيان تمهيدي رئيس فرع الطاقة والنقل، التابع لشعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    À la 5e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le Sous-Groupe a poursuivi le dialogue avec les coprésidents du Groupe intergouvernemental à composition non limitée d'experts en matière d'énergie et de développement durable. UN 16 - وفي الجلسة الخامسة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، واصل الفريق المناقشة مع الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة.
    À la 4e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le représentant du Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 111- وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، ألقـى بيان افتتاحي ممثل فـرع الطاقة والنقل في شعبة التنمية المستدامة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    le Sous-Groupe pourra commencer ses travaux en même temps que le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée, l'an prochain. UN ويمكن للفريق الفرعي أن يبدأ أعماله في نفس الوقت إلى جانب الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية في السنة المقبلة.
    Malgré les gros efforts déployés par le Sous-Groupe chargé des organisations non gouvernementales pour définir clairement le problème et en faire avancer la solution, l’intransigeance de certains et la politisation du sujet ont empêché le Sous-Groupe de seulement se mettre d’accord sur son mandat. UN وبرغم الجهود الواسعة النطاق المبذولة لتوضيح وتحريك القضية قدما في الفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية، فإن تعنت عدد قليل وتسييس الموضوع لم يسمحا حتى للفريق الفرعي بالموافقة على ولايته.
    Bien que les lois sur la décentralisation n'aient pas été adoptées, des réunions de sous-groupes visant à rassembler les diverses entités des Nations Unies œuvrant dans ce domaine ont été tenues. UN عقدت اجتماعات للفريق الفرعي لجمع مختلف أذرع الأمم المتحدة العاملة في هذا المجال بالرغم من أنه لم تسن قوانين لتطبيق اللامركزية.
    La Commission a examiné le point 4 de l’ordre du jour lors des 1re et 2e séances de son Sous-Groupe sur les ressources en eau, le 6 avril 1999 et à sa 3e séance le 9 avril 1999. UN ١٢ - نظرت اللجنة في البند الرابع من جدول اﻷعمال في جلستيها اﻷولى والثانية للفريق الفرعي المعني بالموارد المائية، المعقودتين في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، وجلستها الثالثة المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Deux exposés ont été présentés par un représentant du Secrétariat au sous-groupe de travail, l'un sur l'accès à l'Internet et les communications et l'autre sur le bien-être du personnel. UN 120 - قدم ممثل الأمانة العامة إحاطتين للفريق الفرعي العامل، إحداهما عن استخدام الإنترنت والاتصالات والأخرى عن الرفاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus