Et si je te disais que ton entraînement, ta vie, même, dépendent de ça ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟ |
Et si je te disais que je n'ai jamais planifié de détruire Père ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك بانني لم اخطط مطلقاً لتدمير أبينا |
Je ne savais pas ce que tu me ferais si je te disais que j'allais rencontrer ta fille. | Open Subtitles | وانا لا اعرف ما الذي سوف تفعليه لي لو اخبرتك بأني هنا للقاء أبنتك |
Ça ira si je te dis non ? | Open Subtitles | هل سيكون مناسباً لو اخبرتك ان الاجابة هي النفي ؟ |
Que dirais-tu si je t'expliquais que quand j'étais... | Open Subtitles | ماذا سوف تقولى لو اخبرتك انه عندما كنت عندما كانت فى غرفه العنايه المركزه |
- Si je te le dis, tu m'aideras ? | Open Subtitles | لو اخبرتك هل سوف توافقين على مساعدتي ؟ |
Et si je vous disais où vous pouvez les trouver ? | Open Subtitles | التي حملتك فيرغسون مسؤوليتها ,ماذا لو اخبرتك اين تستطيع إيجادها ؟ |
Tu ne me croirais pas si je te le disais. | Open Subtitles | لن تصدقيني لو اخبرتك |
Maxima Herbert Blum, et si je te disais que je connais un moyen pour que tu arrêtes d'envoyer des message à Jason et retrouver toute ta puissance dans ta relation? | Open Subtitles | ماكسيما هربرت بلوم مارايك لو اخبرتك انني اعلم طريقه تجعلك تتوقف عن مراسله جايسون |
Et si je te disais que tu as de trop grandes ambitions et que le simple fait de proposer ça est dangereux ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك ان طموحك كبيرة جداْ عليك ومجرد اقتراحك شئ كهذا فيه خطر عليك |
si je te disais que je peux te dégoter 10000 $ ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك اني استطيع اعطائك 10000 دولار؟ |
Et si je te disais qu'on a parié qu'on te ferait oublier ce qu'on t'a fait et qu'on abuserait encore de ton esprit et de ton corps ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك اننى وجايسون بدأنا رهاناً من سيجعلم تنسين ما فعلناه بك ويعبث بعقلك وجسدك من جديد |
Ce ne serait pas plus simple si je te disais juste pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | الن يكون فقط سهلاً لو اخبرتك ما سبب وجودي هنا ؟ |
Danny, et si je te disais que c'est une question de vie ou de mort? | Open Subtitles | "داني" ، ماذا لو اخبرتك أن هذه مسأله حياة أو موت ؟ |
Et si je te disais que tu pourrais récupérer ta fausse carte d'identité? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك أنه يمكني إسترجاع هويتك المزيفة ؟ |
Est ce que ça aiderait si je te disais qu'on t'entendais à peine crier sur ton pénis dans la salle de bain ? | Open Subtitles | هل يساعد لو اخبرتك لقد سمعناك و انت تصرخ في الحمام ؟ |
si je te disais qu'il s'agit du gorille du concessionnaire auto qui a lâché le ballon avec l'argent, et que ce geste risquerait d'améliorer notre karma et de nous faire trouver le ballon, cela changerait quelque chose ? | Open Subtitles | لو اخبرتك أن الغوريلا هي نفس تلك التي بسيارة بائع السيارات التي انطلقت منه البالونات النقدية واظن أن هذا سيجلب لنا |
si je te disais, Lon, qu'on pourrait prolonger notre partenariat selon un nouveau concept, qu'est-ce que tu dirais alors? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك أنه بإمكاننا أن نكمل شراكتنا بمفهوم جديد. ماذا سيكون رأيك ؟ |
Et si je te dis que l'argent que tu dépenseras ici sert à prévenir une maladie déjà soignée. | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه |
Nick, si je te dis quelque chose, tu promets de le garder pour toi ? | Open Subtitles | نك , لو اخبرتك شيئاً هل تعد بأنك لن تخبر أحداً |
Alors que dirais-tu si je te disais que je veux aller à l'université de Tree Hill ? | Open Subtitles | .. اذاً ما الذي ستقولينه لو اخبرتك اني اريد ان ادرس هنا في جامعة تري هيل ؟ |
Si je te le dis, tout le monde va savoir. | Open Subtitles | لو اخبرتك كل شخص سيعرف |
Et si je vous disais que je n'arrête pas de voir vos souliers dans mes rêves ? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك بأني استمر برؤية هذا الحذاء في أحلامي التي دائما تراودني |
Tu ne me croirais pas si je te le disais. | Open Subtitles | لن تصدقني لو اخبرتك! |