"لو ذهبت" - Traduction Arabe en Français

    • si je
        
    • Si tu
        
    • si elle
        
    • si j'
        
    • Si vous
        
    Je pensais me coucher tôt, si je peux me pas assister à... la cérémonie ? Open Subtitles كنت أفكر لو ذهبت للنوم باكراً، لا يوجد مشكلة لو فوت الإحتفالية؟
    On sait toutes les deux ce qui peut arriver si je vais trop loin, et je le supporterai pas. Open Subtitles كلانا يعرف ماذا يمكن ان يحدث لو ذهبت بعيداً وانا لا اقدر ان اعيش هكذا
    Si tu étais allée à l'école vétérinaire tu saurais ça. Open Subtitles لو ذهبت إلى مدرسة البيطرة كنت ستعرفين ذلك
    Ça aurait été tellement plus simple Si tu avais fait comme les autres. Open Subtitles كان ليصبح الأمر أسهل لو أنك فقط لو ذهبت مع البقية، تعرف هذا
    Mais si elle va se coucher tôt, et que vous ne pouvez pas dormir... Open Subtitles لكن لو ذهبت الي النوم مبكراً ولا يمكنك النوم
    Au moins, maintenant si elle va aux autorités, il y aura pas de trace d'elle à Claremont. Open Subtitles على الأقل الآن لو ذهبت الى السلطات لن يكون لها هناك اي سجل في كليرمونت
    si j'étais allé sur la Lune, il m'aurait sorti : Open Subtitles حتى لو ذهبت الى القمر سيقول بكل صراحة:
    Ça serait génial Si vous alliez les voir et leur parliez. Open Subtitles نعم, اعتقد سيكون عظيماً لو ذهبت وتحدثت معهم
    Adjoint, si je me couche le soir et qu'il n'y a pas de neige sur le sol, et que je me réveille et vois un tapis de neige dehors, je suis alors persuadée qu'il a neigé. Open Subtitles يا نائب، لو ذهبت للفراش ليلاً ولم يكن هناك ثلج على الأرض واستيقظت وفوقي غطاء من الثلج سأكون واثقة تماماً أنها أثلجت.
    Donc si je m'en allais, il pourrait vous faire ce qui lui plaît. Open Subtitles ، لذا فلنقل أنني لو ذهبت بعيداً فيُمكنه فعل ما يشاء بك
    si je viens avec toi, ils vont m'enfermer de nouveau. Open Subtitles تعلم أنه لو ذهبت معك مرة أخرى سوف يحبسوني مجددًا.
    si je vais le voir pour lui dire ça, il pensera que j'ai perdu la tête. Open Subtitles لو ذهبت إليه بهذه المعلومة، فسيظنني فقدت عقلي.
    Si tu vas à un mariage et qu'il y a une table uniquement pour les personnes obèses ? Open Subtitles أعنــي، ماذا لو ذهبت إلى حفل زفــاف وكانت هنــاك طــاولة لجميـع الأشخـاص البدينين؟
    La fornication ou le meurtre... et de s'inquiéter à savoir si nous irions en enfer. Bien, Si tu vas en enfer, Open Subtitles هل هو الزنى أم القتل ونقلق أذا ماكنا سنذهب للجحيم حسناً,لو ذهبت للجحيم
    Je vais te dire, chérie, Si tu vas au lit maintenant, je te dirais pour la cicatrice, que j'ai, planté par une anguille électro. Open Subtitles سأٌقول لكِ هذا يا جميلة لو ذهبت للفراش الآن، سأخبرك بأمر الندبة التي حصلت عليها من صعقة ثعبان البحر الكهربائي
    Donc Si tu poursuis mon père avec Romero, je te jure que je t'exploserai comme l'abominable traître que tu es. Open Subtitles أذا لو ذهبت خلف ابي مع روميرو, أقسم لك سأفضحك كخائن قذرأنت عليه.
    si elle va voir la police, nous tous, dans les tunnels, on va être arrêtés, y compris toi. Open Subtitles لو ذهبت للشرطة كل من فى الانفاق سيتم اعتقالهم بما فيهم انت
    si elle va voir les flics, dis-lui que je la balance comme ma complice, et qu'on ira en taule main dans la main, avec les menottes. Open Subtitles ..لو ذهبت إلي الشرطة سأقول أنها مساعدتي و نذهب للسجن مقيدين يداً بيد
    C'est plus sûr pour toi si j'y vais seul, au cas ou on me surveillerait. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون من الأمن لك لو ذهبت بمفردي في حال إذا كان هناك من يراقبني
    si j'allais poser ma main sur la télé, elle serait chaude ? Open Subtitles إذاً، لو ذهبت و وضعت يدي على التلفاز أسيكون دافئاً؟
    Oui et vous le sauriez Si vous lui aviez parlé, ce que vous avez pas fait, alors au revoir ! Open Subtitles أجل, كنت لتعلم ذلك لو ذهبت وحادثته والذي بوضوح لم تفعله لذا وداعاً
    Et je pensais que si t'étais à Vail... Si vous aviez été en famille ou Si tu n'avais pas... la syphilis... Open Subtitles لو ذهبت لفيل او قضيت عيد الشكر مع عائلتك او لم تكن مصابا بالزهري او ماشابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus