"ميسر" - Traduction Arabe en Français

    • facilitateur
        
    • Messer
        
    • accessible
        
    • facile
        
    • conditions de faveur
        
    • animateur
        
    • abordables
        
    • animée par
        
    • Macer
        
    Nous estimons que nous devrions tenir demain les deux réunions du Groupe de travail II, qui a déjà un facilitateur. UN ينبغي لنا أن نمضي قدما في عقد دورتين للفريق العامل الثاني، الذي يوجد له ميسر بالفعل.
    Chaque facilitateur consulterait les États parties afin de choisir les thèmes à examiner chaque année. UN ويتشاور كل ميسر مع الدول الأطراف لتحديد المواضيع التي تناقش كل عام.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Afrique du Sud fait une déclaration, en tant que facilitateur du projet de résolution. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل جنوب أفريقيا، بصفته ميسر مشروع القرار.
    Son aveu du meurtre de Messer... il dit qu'il plaisantait. Open Subtitles ريتشل : بخصوص إعترافه بقتل ميسر قال أنه كان يمزح فقط
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations, à les faire traduire dans la langue officielle, sous une forme accessible, et à les diffuser largement. UN ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة وتترجمها باللغة الرسمية في نسق ميسر وتعممها على نطاق واسع.
    Une déclaration est faite par le représentant du Bélarus, en sa qualité de facilitateur pour le projet de résolution. UN وأدلى ممثل بيلاروس ببيان، بصفته ميسر مشروع القرار
    Une déclaration est faite par le représentant du Mexique, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. UN أدلى ممثل المكسيك ببيان باعتباره ميسر مشروع القرار.
    Nous sommes bien conscients des problèmes de temps, et nous espérons que la nomination d'un facilitateur pour cet examen pourra intervenir bien avant 2012. UN ونحن نتفهم ضيق الوقت، ونأمل أن يُعيَّن ميسر للاستعراض في وقت أبكر بكثير من عام 2012.
    facilitateur de l'Union africaine auprès du Comité mixte de contrôle d'Abyei UN ميسر أعمال اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي والموفد من الاتحاد الأفريقي
    La Chine est disposée à appuyer le travail du Président de l'Assemblée générale, M. Al-Nasser, et du facilitateur des négociations intergouvernementales, l'Ambassadeur Tanin. UN إن الصين مستعدة لدعم أعمال السيد النصر، رئيس الجمعية العامة، والسفير تانين، ميسر المفاوضات الحكومية الدولية.
    Je manquerais à tous mes devoirs si je ne saluais pas le travail diligent et le dévouement de M. John Mosoti, du Kenya, facilitateur de cet important projet de résolution. UN وسأكون مقصرا إن لم أنوه بالعمل الدؤوب للسيد جون موسوتي ممثل كينيا وبتفانيه بوصفه ميسر مشروع القرار الهام هذا.
    Nous espérons qu'il sera rapidement décidé de la tenue de cette conférence et de la nomination d'un facilitateur. UN ونتوقع أن يتم الاتفاق على مكان انعقاد المؤتمر وتعيين ميسر له في المستقبل القريب.
    Chacun de nous a nommé un facilitateur et demandé au Secrétaire général de l'Organisation des États américains d'être témoin d'honneur de ce processus. UN وقام كل منا بتعيين ميسر وطلبنا إلى الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية أن يكون شاهدا على هذه العملية.
    J'étais là quand tu as dit que tu avais tué Wade Messer. Open Subtitles لقد كنت هناك ديوي , وسمعتك تقول بأنك قتلت ويد ميسر
    Très bien, je vais faire une supposition et dire que ce Messer n'existe pas. Open Subtitles حسناً، إذاً سأخمن تخميناً عشوائياً وسأقول أن (ميسر) هذا غير موجود
    Bienvenue dans mon monde, Messer. Open Subtitles مرحبا بكم في بلدي العالم، ميسر.
    Le Comité note que cette ligne d'assistance téléphonique est très efficace, mais qu'elle n'est accessible que dans une des six régions de l'État partie. UN ولئن لاحظت اللجنة أن الخط فعال جداً، إلا أنها تشعر بالقلق لأنه ميسر في منطقة واحدة من مناطق الدولة الطرف الست.
    Un nouveau site web d'utilisation facile a été lancé en 2001. UN وقد بدأ العمل بموقع شبكي جديد ميسر للمستخدم في 2001.
    Elle a pu obtenir à cet effet un prêt de 40 millions de dollars à des conditions de faveur. UN وقد حصلت على قرض ميسر مقداره 40 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا الغرض بالذات.
    Avec un animateur qui a été formé en 2008 et 14 en 2009, le nombre total de pairs formateurs est passé à 21. UN وبتدريب ميسر واحد في عام 2008 و 14 ميسرا في عام 2009، يصل مجموع المدربين الأقران إلى 21 مدربا.
    Les partenaires du secteur privé devraient se saisir de cette opportunité pour développer le marché des logements abordables. UN وينبغي أن يغتنم الشركاء في القطاع الخاص الفرصة لإيجاد سوق للإسكان ميسر التكلفة.
    62. La séance a été animée par Mark Taylor, Directeur de recherche à l'Institut Fafo. UN 62- كان ميسر الجلسة مارك تايلور، كبير الباحثين، بمؤسسة فافو.
    Comme je l'ai dit, l'agent Macer ne fait pas dans les narcotiques. Open Subtitles كما أسلفت، العميل (ميسر) ليس لديها علاقة بالمدمنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus