| Se quer que eu levante o bastão para sempre, eu fálo-ei. | Open Subtitles | إذا أردت مني رفع العصا إلى الأبد فسوف أطيعك وأفعلها |
| Se quer que eu faça isto, devia confiar em mim e dar-me uma arma carregada. | Open Subtitles | لو أردت مني فعل هذا عليك الثقة بي وإعطائي مسداَ محشواَ |
| Se queres que eu te ajude, traz-me a autorização. | Open Subtitles | إن أردت مني مساعدتك أحظِر الموافقة فحسب يا رجل |
| Se queres que eu vá, é melhor falares, querida. | Open Subtitles | إذا أردت مني أن أقترب من ذلك المكان من الأفضل أن تبدأ الحديث حبيبتي |
| Apanhou-me desprevenido, o que querias que dissesse? | Open Subtitles | لقد فَاجأتْني ماذا أردت مني أَنْ أَقُول؟ |
| Se quiser que eu esteja. E apenas se quiser. | Open Subtitles | إذا أردت مني ذلك، وفقط إن أردتي |
| Agora, se quiserem que o leia, eu tenho... Com licença. Um armário aqui. | Open Subtitles | الآن , اذا أردت مني قراءتها لدي 000 لو سمحت , خزانة هنا |
| Se quiseres que eu me despeça, tudo bem, mas deixa a Lana em paz! | Open Subtitles | إذا أردت مني الإستقلة فسأفعل لكن دع لانا وشأنها |
| Se quer que eu distraia os seguranças do porto preciso de saber quando. | Open Subtitles | إن أردت مني تحويل أمن الميناء يجب أن أعرف متى |
| Escute, Lucas, se quer que eu coopere com você, preciso que coopere comigo. | Open Subtitles | الآن، هلا أنصت لي يا "لوكاس"؟ إذا أردت مني أن أتعاون معك؟ إذن يجب أن تتعاون معي |
| quer que eu jogue? | Open Subtitles | أنت أردت مني اللعب. |
| Nunca matei ninguém, mas se queres que eu comece por ti, vamos lá, velho. | Open Subtitles | الآن، أنا لم أقتل أحدًا طوال حياتي، لكن إن أردت مني أن أبتدأ بك فلنمضي في هذا، أيها العجوز |
| Mas se queres que eu mate o Montanha para ti, é bom que seja mesmo um grande castelo. | Open Subtitles | ولكن إذا أردت مني قتل الجبل من أجلك، -لابد أن يكون الثمن قلعة كبيرة .. |
| Isso é o que queres que eu acredite. | Open Subtitles | هذا ما أردت مني أن أصدقه |
| O que querias que fizesse depois de levar as culturas? | Open Subtitles | ما كان ذلك الشيء الذي أردت مني فعله بعد ان أوصلت العينات ؟ |
| As coisas que querias que eu reparasse estão a aparecer. | Open Subtitles | الصفات التي أردت مني الإنتباه لها ظهرت بسرعة. |
| Tenho aqui o depoimento dele se quiser que eu o leia. | Open Subtitles | لدي أفادته هنا لو أردت مني قرائتها |
| Se quiser que eu cague para dentro da caixa e que lhe ponha garantia, eu faço-o. | Open Subtitles | هي، لو أردت مني أن أتغوط في صندوق و أعلّمه بـ " مضمون " "، فسأفعل .ذلك . |
| Vou deixá-lo aberto durante as aulas, e podem deixar lá o vosso diário se quiserem que o leia. | Open Subtitles | وبإمكانك ترك مذكرتك هنا اذا أردت مني قراءتها |
| Se quiseres que eu a traga, terás de fazer uma coisa. | Open Subtitles | الأن اذا أردت مني أن أحضرها الى هنا. سيكون عليك أن تفعل شيئا. |
| Eu não tenho de ir. Se quiseres que eu fique, eu fico. | Open Subtitles | لستُ مضطرة للذهاب، إن أردت مني البقاء، سأبقي. |