| Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس |
| Eles encontraram-se para almoçar e eu nunca mais a vi. | Open Subtitles | لقد تقابلا لتناول الغذاء ولم أرها أبداً مرة أخرى |
| Uma ex-namorada maluca. Não a vejo desde a faculdade. | Open Subtitles | فتاة مجنونة كنت أواعدها لم أرها منذ الكلية |
| Visitava-o 1 ou 2 vezes por ano, mas não a vejo desde que ele tinha dois anos. | Open Subtitles | أنها أم أيميل وهي تراه مرة أو مرتين في السنة أنا لم أرها منذا أن كان عمره سنتين |
| Fizemos amor como só tenho visto em filmes sobre a Natureza. | Open Subtitles | ومارسنا الحب بطريقة لم أرها من قبل حتى في الأفلام |
| Eu não a via há dez anos. Foi só estranho, é tudo. | Open Subtitles | لم أرها منذ عشر سنوات،هذا غريب هذا كل ما فى الأمر |
| Mostra-lhe o clube, especialmente o jardim das rosas. | Open Subtitles | أرها كافة أنحاء النادي وخصوصا حديقة الورود |
| Animais e insectos evoluíram para um nível que eu nunca vi antes. | Open Subtitles | لقد تطورت الحيوانات والحشرات إلى مرحلة أنا لم أرها من قبل |
| Ele ergueu o punho no ar no maior sinal de vitória que já vi. | TED | ليرفع قبضتيه عاليًا في إشارة مذهلة للنصر، لم أرها من قبل. |
| Ele olhou como nunca vi nenhum homem olhar. | Open Subtitles | نظر إليّ نظرة لم أرها على وجه رجل من قبل |
| A vida é muito longa. Há muitas coisas que ainda não vi. | Open Subtitles | الحياة طويلة جدا هنالك أمور كثيرة لم أرها بعد |
| Por favor, queria uma peça de fruta, mas não vi na ementa. | Open Subtitles | اسمعي، أردت فاكهة جانبية ولكن لم أرها بالقائمة. |
| Então, um dia, quando atravessava uma das muitas cidades que nunca tinha conhecido, cheguei a uma colina, e vi... a coisa mais linda na minha vida. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم .. وبعد أن زرت مدن كثيرة لا أعرفها .. ولم أرها من قبل |
| Conheço-a desde miúda. Não a vejo há 5 anos. | Open Subtitles | لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات |
| Não a vejo desde o fim da filmagem. Não está em casa e ninguém sabe onde está. | Open Subtitles | لم أرها منذ اليوم الأخير للتصوير لا أحد يعرف أين هي |
| Raramente a vejo. Desde que o pai morreu, ela passou a morar em Londres. | Open Subtitles | أنا لم أرها على أى حال منذ وفاة والدها منزلها فى لندن |
| Já não a vejo desde que ela me mandou ir buscar estes ficheiros. | Open Subtitles | لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات |
| Nunca até hoje , a tinha visto com uma raiva tão perturbadora | Open Subtitles | لم أرها حتى هذا اليوم في مثل هذه الحال من الغضب |
| Não sei, parecia que não a via há uma semana. | Open Subtitles | لاأعرف أعتقد بأني لم أرها منذو أسبوع أو ماشابة |
| O Sr. Kubits acredita que conseguimos lidar com isso. Mostra-lhe a coisa. | Open Subtitles | يعتقد السيد كوبيتز أننا وصلنا الى ذلك المستوى أرها |
| Deixe-me vê-la, Dr. Meade. | Open Subtitles | أرجوك يا دكتور ميد دعني أرها أنا منتظرة هنا منذ يومين |
| Mostre ao seu director. Diga-lhe que, na próxima vez, avalie bem a fonte. | Open Subtitles | أرها لرئيسك قل له أن يتأكد من مصدره المرة القادمة |
| Depois disso, passei uma semana inteira sem a ver. | Open Subtitles | بعد ذلك بأسيوع,لم أرها و لو لمرة واحدة |
| Mostra-o! | Open Subtitles | أرها ذلك |