Eu sei sobre Nova Iorque e a mulher do capitão. | Open Subtitles | أعلم بشأن ما حدث في نيويورك و زوجة القائد. |
Deixe-me começar por dizer, sei sobre a multa por estacionamento em local proibido. | Open Subtitles | حسناً, دعيني أبدأ بقول أعلم بشأن مخالفة الأنعطاف الغير شرعي لليسار |
sei sobre o teu poder, e sei que não és um assassino. És um curandeiro. | Open Subtitles | أعلم بشأن قدرتك ، وأعلم أنك لست بقاتل أنت مُعالج |
- Não sei se estou contente, mas raios, sinto-me vivo pela primeira vez, e isso é bom, é muito bom. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن السعادة لكن بكل تأكيد.. أشعر بالحياة للمرّة الأولى وذلك لطيف |
Em muitas ocasiões estivemos perto de, não sei se de morrer, mas de situações das que não sabíamos se escaparíamos. | Open Subtitles | لقد كنا بالقرب في تواصلنا لعدة مناسبات جميلة، أنا لا أعلم بشأن الموت، ولكنه قريب جداً حيث يجري في بعض المضايق لم نكن نعرف هل سنستطيع الخروج منه، كما تعلمون. |
Eu Sei da foto, Presidente. Aquela que plantou. | Open Subtitles | أعلم بشأن الصورة،أيها العمدة الصورة التي خططت لها |
Bom dia, a todos! Sim, já sei do livro! | Open Subtitles | صباح الخير جميعا نعم , أعلم بشأن الكتاب |
Fingi que não sabia sobre a sala trancada, o fato. | Open Subtitles | متظاهرة و كأني لا أعلم بشأن خزانة الملابس البدلة |
Eu sei sobre a lista, e o homem que a escreveu quer ver-te morto. | Open Subtitles | أعلم بشأن القائمة، ومن وضعها يريدكَ ميّتًا. |
Só eu sei sobre as cameras. Fui eu que as instalei. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أعلم بشأن الكاميرات لقد وضعتها بنفسي |
Não sei nada sobre assassinos em série, mas sei sobre tortura, e não há um método universal. | Open Subtitles | لا أعلم شئ حيال السفاحين ولكنني أعلم بشأن التعذيب و ليس هنالك مقاس واحد يُناسب الجميع |
sei sobre Pendleton. | Open Subtitles | أنا أعلم بشأن سيارتك المعدله أنا أعلم بشأن بيندليتون |
sei sobre aquela conversa que tiveste hoje com o FBI. | Open Subtitles | أعلم بشأن محادثتك الصغيرة مع المباح الفدرالية |
sei sobre o adiantamanto do departamento, dos cartões de créditos. | Open Subtitles | أعلم بشأن القرض الذي أخذته من القسم، وأعلم بشأن البطاقات الإئتمانية. |
Folga? Não sei se é folga. | Open Subtitles | نعم ، إجازة ، لا أعلم بشأن ذلك |
Eu não sei se deveria, mas talvez não deveríamos ter deixado ele ir embora. | Open Subtitles | ...لا أعلم بشأن هذا لكن ربما ما كان علينا أن نتركه يرحل |
Não sei se deva comprar uma casa sem a ver primeiro. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن شرائي لمكانٍ لم أره بعد |
Já Sei da criação invulnerável de minha mãe. É por isso que vim. Estou a sair da cidade. | Open Subtitles | أعلم بشأن إبداع أمي المنيع ولهذا أنا هنا، فسأغادر البلدة |
Sei da pena que cumpriste em Wasco e sobre os mandados. | Open Subtitles | أعلم بالوقت ."الذي قضيته في "واسكو .أعلم بشأن التفويضات |
sei do Fulcro, vi a lista. | Open Subtitles | أنا أعلم بشأن نقطة الإرتكاز لقد رأيت القائمة |
- Não sei do que se tratava, mas eram todo o tipo de coisas em tom de voz muito alterado. | Open Subtitles | أي نوع من التهديدات ؟ لا أعلم بشأن ماذا، ولكن أصوات صُراخهم كانت تملئ المكان |
Eu não sabia sobre a tortura, ou de suas cicatrizes. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم بشأن التعذيب والنُدب |
Conheço os sonhos que ocupam a cabeça de uma nobre virgem. | Open Subtitles | أنا أعلم بشأن الأحلام التي قد تراود خيال أميرة عذراء |