| E tu sabias. Mais uma vez, é uma fantasia. | Open Subtitles | أما أنت أمكنك، وها هنا مجددًا، خيال آخر. |
| Ele, advogado de sucesso em Nova York, E tu aqui com um futuro no algodão. | Open Subtitles | إنه محام كبير و ناجح في نيويورك أما أنت فمستقبلك ناصح في الكوخ هنا |
| Mas tu, tu tens um futuro neste ramo da Máfia. Liga-me. | Open Subtitles | أما أنت فلك مستقبل في هذا المجال، اتصل بي |
| Já me conformei com isso há muito tempo, Mas tu nunca foste capaz. | Open Subtitles | لقد تخطيت هذا الأمر منذ فترة طويلة أما أنت فلا |
| Mas você, minha querida, ouso dizer que acho que consumo em menos 5. | Open Subtitles | أما أنت أيتها الضئيله فسأنهل دماءك بالكامل بأقل من خمس ثوان |
| E tu, és o meu amuleto da sorte. Preciso da tua ajuda nisto. | Open Subtitles | أما أنت, يا قلادتي الجالبة للحظ, أحتاج لمساعدتكِ في هذا الأمر |
| E quanto a ti, grande puta, vai roubar maridos para a tua aldeia! | Open Subtitles | أما أنت فإذهبي وإسرقي الأزواج من قريتك يا عاهرة |
| A diferença é que eu sei quando me estão a lixar, E tu não, porque estás do lado errado. | Open Subtitles | كذلك أنا ، الفرق هو أني أعلم متى سيتم تحطيمي أما أنت فلا لأنك تقف في المكان الخاطئ |
| Eu, o líder negro em ascensão, belo e simpático, E tu, a grande esperança branca, a voz nova da reforma cívica. | Open Subtitles | قائد أسود شاب ، وسيم ، وفصيح أما أنت ، الأمل الأبيض العظيم الصوت الجديد للإصلاح المدني |
| E tu? Tens medo de ir para o Centro? | Open Subtitles | أما أنت ، أتخاف الذهاب لمحتجز القصّر ؟ |
| Ele anda lá fora com uma "sequência real", E tu estás aqui com uma "sequência" de merda. | Open Subtitles | لقد فاز هو باللعبة الكبرى أما أنت فلقد فزت باعتقالك هنا |
| - E tu, traz toda a gente aqui para baixo. | Open Subtitles | ـ لا، لا ـ أما أنت فأحضر الجميع إلي الأسفل |
| Em 15 anos de actividade, nunca vi isto. E tu? Qual é o plano? | Open Subtitles | لم أرى أحد يقوم بذلك من قبل أما أنت سوف تقوم بإلغاء عقوباتي |
| Eles apenas me deram uma missão, mas... Tu deste-me um propósito. | Open Subtitles | كانوا يُعطونني مهمات فحسب أما أنت فأعطيتني غاية وهدف. |
| Eu vou continuar, Mas tu ficas a saber que viraste as costas ao amor. | Open Subtitles | لذا أظن أنه لا أمل في علاقة بيننا ... سأواصل حياتي ... أما أنت فستمضين بقية حياتك وأنت تعرفين أنك رفضت الحب |
| Mas tu e o teu odor são como uma droga para mim. | Open Subtitles | أما أنت , رائحتك بمثابة مخدّر لي |
| Corriam, brigavam, Mas tu não. | Open Subtitles | كانوا يهربون , أو يُقاتلون أما أنت فلا |
| Mas tu... continuas a sonhar com uma vida para lá da arena, onde essa tua esposa, de que todos ouvimos falar, ainda se aninha ao teu lado. | Open Subtitles | أما أنت... فلا زلت تحلم بالحياة خارج الحلبة، حيث توجد زوجتك التي سمعنا عنها ولا تزال تسكن بجانبك |
| A diferença é que estou disposto a matá-la, Mas você só está disposto a morrer por ela. | Open Subtitles | الإختلاف أني مستعد لقتلها أما أنت مستعد لتموت من اجلها فقط |
| Para mim, não. Eu tenho um rapaz. Mas você está na merdola. | Open Subtitles | كلّا، ليس بالنسبة إليّ، فإن لدي ولدًا، أما أنت فإنّك على الجانب العسير. |
| Aposto que nem pensou nisso Mas você pensa nisso a toda a hora. | Open Subtitles | أراهن على أنه لم يفكر بالأمر للحظة أما أنت ففكرت فيه طوال اليوم |
| E tu? És bonita, és poderosa e vocês têm uma longa história juntos. Mas estás preocupada que ele não te ame. | Open Subtitles | أما أنت جميلة وقويّة وبينكما تاريخ طويل، لكنّك قلقة من أنّه لا يحبّك |
| E quanto a ti, escuta-me com atenção, Alex. | Open Subtitles | أما أنت أليكس ، اسمعني جيداً |