"أننا لسنا وحدنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não estamos sozinhos
        
    • que não estamos sós
        
    Está a gozar comigo porque acredito que não estamos sozinhos na infinidade do espaço? Open Subtitles هل تسخر مني لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا في هذا الفضاء الغير منتهي؟
    Estamos maravilhados por descobrir que não estamos sozinhos. Open Subtitles في الكون نحن في غاية السعادة لإكتشاف أننا لسنا وحدنا
    Eles têm medo de que a revelação de que não estamos sozinhos seria chocante demais. Open Subtitles يخافون من البوح ، أننا لسنا وحدنا ستكون صدمة كبيرة
    Bem, parece que não estamos sós neste mundo. Open Subtitles حسناً. يبدو أننا لسنا وحدنا في هذا العالم
    A Protomolécula é a prova de que não estamos sós no universo. Open Subtitles الفيروس دليل أننا لسنا وحدنا في هذا الكون
    A Sally meteu na cabeça que não estamos sozinhos na casa. Open Subtitles سالي في مخيلتها أننا لسنا وحدنا
    É bom saber que não estamos sozinhos, que outros passam pelas mesmas provações. Open Subtitles من الجميل أن نعرف أننا لسنا وحدنا... وأن هناك آخرين يواجهون نفس الصعوبات.
    Estamos radiantes por descobrirmos que não estamos sozinhos. Open Subtitles يسرنا أن نجد أننا لسنا وحدنا.
    É bom saber que não estamos sozinhos. Open Subtitles مسرور لأسمع أننا لسنا وحدنا.
    Homie, acho que não estamos sozinhos. Open Subtitles عزيزي، أعتقد أننا لسنا وحدنا
    que não estamos sozinhos no universo. Open Subtitles أننا لسنا وحدنا في هذا العالم
    FIM DO PRIMEIRO VOLUME ... que não estamos sós. Open Subtitles أننا لسنا وحدنا نهاية الاصدار الأول
    Bem, já é bom saber que não estamos sós. Open Subtitles حسنا فإنه من الجيد أننا لسنا وحدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus