Calcula-se que o país tenha perdido 1,8 milhões de hectares de floresta tropical apenas em 10 anos, de 2000 a 2010. | TED | قدرت الإحصاءات أن الدولة خسرت 4.5 مليون فدان من الغابات المطيرة في عقد واحد فقط من عام 2000 إلى 2010. |
E o acordo que eles estabeleceram é que o país explorador concede ao Kiribati 5% do valor comercial. | TED | و الصفقة التي توصلوا إليها هو أن الدولة المستخرجة تعطي كيريباتي خمسة بالمائة من القيمة الكلية لما صادوه. |
Penso que o país foi obrigado a reavaliar a sua liderança. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الدولة أجبرت على إعادة تقييم رئاستها |
Pelo menos, acho que o Estado tem o direito de examinar o bebé, para ver se não é um risco para a saúde comunitária... | Open Subtitles | على أقل تقدير، على الرغم من أن الدولة تريد الحق في فحص الطفل، تأكد من أنها ليست خطرا على صحة المجتمع. |
"não fui eu", mas que o Estado deve provar todos os elementos do crime para lá da presunção de inocência. | Open Subtitles | ذلك يعني فقط أن الدولة أن تثبت كل عنصر من عناصر الجريمة يدع مجالا للشك. |
As pessoas pensam que o Estado profundo gere as coisas? | Open Subtitles | النّاس يعتقدون أن الدولة تتكفّل بزمام الأمور. رجاءً. |
O primeiro pertence às sociedades étnicas que acreditam que o Estado era obrigatoriamente tirano, por isso, não queriam ter nada a ver com qualquer autoridade centralizada. | TED | الأولى تنتمي إلى تلك المجتمعات العرقية الذين يعتقدون أن الدولة هي بالضرورة استبدادية ، حتى إنهم لا يريدون أن تكون لهم أية علاقة مع أي سلطة مركزية. |
Sei que o Estado acha. | Open Subtitles | أعلم أن الدولة تفعل ذلك |