"تبقيا معنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar connosco
        
    Agora, graças à Valencia, recebemos o sinal de que Artur volta dentro em pouco, podem ficar connosco e aguardar. Open Subtitles ..الآن وبفضل (فالنسيا)، وصلتنا الإشارة ..بأنّ (آرثر) سيعود قريباً ويمكنكما أن تبقيا معنا وتنتظراه هنا
    - Têm de ficar connosco. Open Subtitles حسنا، يجب أن تبقيا معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus