Não deixes que ninguém te salte para cima, isto é, que te humilhe. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص يمارس الجنس مع لكم في الحمار. |
Shhh, não deixes que ninguém nos escute. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص يسمعنا |
Não deixem ninguém entrar a não sermos nós. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص في ولكن لنا. |
Não deixem ninguém sair do prédio. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص يغادر المبنى |
- Capitão, não deixe ninguém entrar ou sair. | Open Subtitles | -كابتن ، لا تدع أي شخص يخرج او يدخل من هنا. - |
Ouve, fica nesta barricada e não deixes ninguém passar, entendido? | Open Subtitles | اسمع، اذهب وضع الحاجز ولا تدع أي شخص يتخطاه، أتفهم؟ |
Credo, não deixas ninguém falar. | Open Subtitles | أيها الفتى, فقط, لا تدع أي شخص يحصل على كلمة جانباً |
Não deixes que ninguém decida o teu destino. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص آخر يقرر مصيرك. |
Não deixes que ninguém te diga o contrário. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص يخبرك بالعكس |
Eu repito, não deixe ninguém sair dessa carruagem. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص يخرج من العربة . |
Andri, não deixes ninguém sair do ferry. Não interessa o que os dinamarqueses possam dizer. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص ينزل العبارة بغض النظر عن اي شيء يقوله |
Não deixes ninguém sair. | Open Subtitles | لا تدع أي شخص يغادر. |
Não deixas ninguém aproximar-se. | Open Subtitles | أنت لا تدع أي شخص في. |