"تنبعث منه" - Traduction Arabe en Portugais

    • emite
        
    • cheirar a
        
    emite um som que apenas o Al Gore consegue ouvir. Open Subtitles تنبعث منه ضوضاء فقط السياسي آل غور يمكنه سماعها
    Mas para ver um, é preciso construir um telescópio do tamanho da Terra. Porque o buraco negro que estamos a ver emite abundantes ondas rádio. TED لكن لرؤية أحدها، ستحتاج لبناء تلسكوب بحجم الأرض، لأن الثقب الأسود الذي ننظر إليه تنبعث منه موجات إشعاعية وفيرة.
    Isso emite uma carga magnética que interfere com o sistema. Open Subtitles تنبعث منه شُحنات مغناطيسيّة تتداخل مع النظام.
    Sim, mas vai cheirar a bolo de urina. Open Subtitles نعم، لكنه تنبعث منه رائحة كعكة مبولة.
    "Cheira. Vai cheirar a merda." Open Subtitles "رائحة ذلك، فإنه تنبعث منه رائحة القرف".
    Ao pôr do sol emite uma nota triste e dorida. Open Subtitles عند غروب الشمس تنبعث منه مذكرة حزينه
    emite um som louco e informa a Polícia local, que chegará em dois minutos caso decida tocar-me ou apalpar-me. Open Subtitles تنبعث منه إنذار القرف مجنون الذي سوف نبلغ الشرطة المحلية، الذي سوف يصل في غضون دقيقتين يجب قررت الحصول على حساس و / أو يثير مشكلة.
    O césio-137 a que os nossos amigos radioactivos estiveram expostos emite raios gama localizáveis. Open Subtitles الـ(سيزيوم-137) الذي تعرض له أصدقاؤنا الإشعاعيون تنبعث منه أشعة غاما القابلة للتتبع
    Como podes, depois de um dia de trabalho, sair com este tipo a cheirar a sardinhas? Open Subtitles إذن، لابد وأن تأتى برفقة المُهرّج الذى تنبعث منه رائحة السردين... -كى تبتلينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus