| Lutas num canto, empurrar contra a parede, nada senão socos e pontapés? | Open Subtitles | القتال المتكامل الذي يشمل الحشد ولا شئ تملكه سوي قبضتك وأنيابك |
| Não lhe deixamos escolha senão entregarem o seu amado campeão. | Open Subtitles | لن نترك لهم خيار سوي أن يُسلموا بطلهم المحبوب |
| Nunca visitei lugar algum além de Peoria. Quero conhecer as belezas de Nova Iorque. | Open Subtitles | لم أزر أي مكان سوي بيوريا أريد رؤية مفاتن نيويورك |
| Um heterossexual que gosta de dançar assim é muito raro. | Open Subtitles | شخص سوي جنسياً , يحب الرقص يعيش وحيداً . |
| Você telefonou antes de se dar pelo desaparecimento da Sue Ellen! | Open Subtitles | لقد أتصلت قبل أن يعلم أي شخص أن " سوي إلين " مفقودة0 |
| Não há nada para fazer, a não ser esperar e observar, sabendo que até o menor erro pode arruinar tudo. | Open Subtitles | لا يوجد ما تفعله سوي المراقبة والإنتظار واضعاً في إعتبارك أن أصغر الأخطاء بإمكانه القضاء علي كل العملية |
| Julgaste-me muito mal se pensas que permito que estes babuínos se sentem na minha sala, a emborcar chop suey e a gozar com o meu trabalho. | Open Subtitles | ولقد أخطئت في الحكم علي جزافاً إذا كنت تعتقد أنّني سأسمح بجلوس هؤلاء القـردة في غرفة اختبـــــاري يلتهمون الجوب سوي, ويسخرون من عملي. |
| Não, eu sou hetero. Desde que tome estas injecções a cada 10 minutos. | Open Subtitles | كلا ، أنا سوي طالما أحقن نفسي بهذه الحقن كل 10 دقائق |
| A sua relação com a2ª vítima, a Sue-Ellen Huddy, que diz ter encontrado junto ao percurso de jogging. | Open Subtitles | علاقتك بالضحية سوي إلين هودي تلك الفتاة التي تدعي أنك وجدتها أثناء ركضك0 |
| Nos últimos dois dias, todos os estudantes não têm feito outra coisa senão admirar-te. | Open Subtitles | لليومين الماضيين الطلاب لا يفعلوا اي شئ سوي احترامك |
| Nos últimos dois dias, todos os estudantes não têm feito outra coisa senão admirar-te. | Open Subtitles | لليومين الماضيين الطلاب لا يفعلوا اي شئ سوي احترامك |
| Sendo vampiro, não tens nada a recear. Nada senão uma miúda. | Open Subtitles | في كوني مصاص دماء هو أنه ليس لدي ما أخشاه لاشئ سوي فتاة واحدة |
| ele não usava nada além de pele de urso. | Open Subtitles | إنه فقط يجلس بدون شيئ سوي فرو الدب |
| Mas que causa representa a senhora para além da sua individual? | Open Subtitles | ولكنك هل أنتِ الآن تمثلين قضية أيّ شخص آخر سوي قضيتك؟ |
| Então ninguém além dos convidados estarão na sala hoje à noite ? | Open Subtitles | إذا لن يكون أحد متواجد بالغرفة اليوم سوي المدعوين ؟ |
| Nem que ele fosse o último careca heterossexual esquisitão do mundo. | Open Subtitles | حتى لو كان آخر غريب الأطوار أصلع رائحة نفسه نتنة سوي جنسياً على وجه الأرض |
| Então está quase certo em procurar um homem heterossexual. | Open Subtitles | انت تقريبا بشكل قاطع تبحث عن ذكر سوي |
| Não parei de trabalhar desde que encontrou o corpo da Sue Ellen ontem. | Open Subtitles | منذ إكتشافكك جثة " سوي إلين هودي "0 حيث ظلت أعمل ليلا نهارا 0 |
| Às vezes, não há alternativa a não ser ficar sozinho. | Open Subtitles | احيانا لا يكون لديك خيار سوي ان تفعلها وحدك |
| Usam gatos vadios no chop suey. | Open Subtitles | اكتشفوا أن انهم تقطيع القطط زقاق واستخدامها في ختم سوي . انها المشكله الحقيقية . |
| É como dizer a um gay que afinal é hetero. | Open Subtitles | ذلك كاخبار شخص شاذ انه سوي حقا اذن لا تخبره |
| a Sue-Ellen Huddy e Paulina Valera. | Open Subtitles | لكل من " سوي إلين هودي " و و " بولينا فاريلا " 0 |
| Não passas de um rato, burro idiota. | Open Subtitles | لستُ شيئاً سوي فأر مجاري، أيها القرد الغبي. |
| Eu disse ao comandante do posto que este assunto estava resolvido. | Open Subtitles | أخبرت رسول القائد بأن الأمر قد سوي |