"سوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • senão
        
    • além
        
    • heterossexual
        
    • Sue
        
    • não ser
        
    • suey
        
    • hetero
        
    • Sue-Ellen
        
    • passas
        
    • resolvido
        
    Lutas num canto, empurrar contra a parede, nada senão socos e pontapés? Open Subtitles القتال المتكامل الذي يشمل الحشد ولا شئ تملكه سوي قبضتك وأنيابك
    Não lhe deixamos escolha senão entregarem o seu amado campeão. Open Subtitles لن نترك لهم خيار سوي أن يُسلموا بطلهم المحبوب
    Nunca visitei lugar algum além de Peoria. Quero conhecer as belezas de Nova Iorque. Open Subtitles لم أزر أي مكان سوي بيوريا أريد رؤية مفاتن نيويورك
    Um heterossexual que gosta de dançar assim é muito raro. Open Subtitles شخص سوي جنسياً , يحب الرقص يعيش وحيداً .
    Você telefonou antes de se dar pelo desaparecimento da Sue Ellen! Open Subtitles لقد أتصلت قبل أن يعلم أي شخص أن " سوي إلين " مفقودة0
    Não há nada para fazer, a não ser esperar e observar, sabendo que até o menor erro pode arruinar tudo. Open Subtitles لا يوجد ما تفعله سوي المراقبة والإنتظار واضعاً في إعتبارك أن أصغر الأخطاء بإمكانه القضاء علي كل العملية
    Julgaste-me muito mal se pensas que permito que estes babuínos se sentem na minha sala, a emborcar chop suey e a gozar com o meu trabalho. Open Subtitles ولقد أخطئت في الحكم علي جزافاً إذا كنت تعتقد أنّني سأسمح بجلوس هؤلاء القـردة في غرفة اختبـــــاري يلتهمون الجوب سوي, ويسخرون من عملي.
    Não, eu sou hetero. Desde que tome estas injecções a cada 10 minutos. Open Subtitles كلا ، أنا سوي طالما أحقن نفسي بهذه الحقن كل 10 دقائق
    A sua relação com a2ª vítima, a Sue-Ellen Huddy, que diz ter encontrado junto ao percurso de jogging. Open Subtitles علاقتك بالضحية سوي إلين هودي تلك الفتاة التي تدعي أنك وجدتها أثناء ركضك0
    Nos últimos dois dias, todos os estudantes não têm feito outra coisa senão admirar-te. Open Subtitles لليومين الماضيين الطلاب لا يفعلوا اي شئ سوي احترامك
    Nos últimos dois dias, todos os estudantes não têm feito outra coisa senão admirar-te. Open Subtitles لليومين الماضيين الطلاب لا يفعلوا اي شئ سوي احترامك
    Sendo vampiro, não tens nada a recear. Nada senão uma miúda. Open Subtitles في كوني مصاص دماء هو أنه ليس لدي ما أخشاه لاشئ سوي فتاة واحدة
    ele não usava nada além de pele de urso. Open Subtitles إنه فقط يجلس بدون شيئ سوي فرو الدب
    Mas que causa representa a senhora para além da sua individual? Open Subtitles ولكنك هل أنتِ الآن تمثلين قضية أيّ شخص آخر سوي قضيتك؟
    Então ninguém além dos convidados estarão na sala hoje à noite ? Open Subtitles إذا لن يكون أحد متواجد بالغرفة اليوم سوي المدعوين ؟
    Nem que ele fosse o último careca heterossexual esquisitão do mundo. Open Subtitles حتى لو كان آخر غريب الأطوار أصلع رائحة نفسه نتنة سوي جنسياً على وجه الأرض
    Então está quase certo em procurar um homem heterossexual. Open Subtitles انت تقريبا بشكل قاطع تبحث عن ذكر سوي
    Não parei de trabalhar desde que encontrou o corpo da Sue Ellen ontem. Open Subtitles منذ إكتشافكك جثة " سوي إلين هودي "0 حيث ظلت أعمل ليلا نهارا 0
    Às vezes, não há alternativa a não ser ficar sozinho. Open Subtitles احيانا لا يكون لديك خيار سوي ان تفعلها وحدك
    Usam gatos vadios no chop suey. Open Subtitles اكتشفوا أن انهم تقطيع القطط زقاق واستخدامها في ختم سوي . انها المشكله الحقيقية .
    É como dizer a um gay que afinal é hetero. Open Subtitles ذلك كاخبار شخص شاذ انه سوي حقا اذن لا تخبره
    a Sue-Ellen Huddy e Paulina Valera. Open Subtitles لكل من " سوي إلين هودي " و و " بولينا فاريلا " 0
    Não passas de um rato, burro idiota. Open Subtitles لستُ شيئاً سوي فأر مجاري، أيها القرد الغبي.
    Eu disse ao comandante do posto que este assunto estava resolvido. Open Subtitles أخبرت رسول القائد بأن الأمر قد سوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more