E houve um incidente numa loja esotérica, à luz do dia. A polícia teve dificuldades para encobrir. | Open Subtitles | و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار |
Agora trabalha numa loja de música na Broad Street | Open Subtitles | حاليا هى تعمل فى متجر إسطوانات فى شارع برود |
E houve um incidente numa loja esotérica à luz do dia. A polícia teve dificuldades para encobrir. | Open Subtitles | و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار |
O mesmo Juan do tiroteio na loja de telemóveis, lembras-te? | Open Subtitles | و"خوان" كان هو مطلق النار فى متجر الهواتف الخلوية |
Houve um miúdo na loja de ferragens que o fez passar um mau bocado. | Open Subtitles | لقد كان ذلك الفتى فى متجر الأدوات من كان يضايقه |
Não vendem exactamente partes do corpo humano no supermercado. | Open Subtitles | انهم لا يبيعون اجزاء بشرية فى متجر البقالة |
Nada de fotografias! Há slides á venda da loja de recordações. | Open Subtitles | ممنوع التصوير من فضلكم الصور تباع فى متجر الهدايا |
Dentro de alguns anos, imagino-te a fazer sapatos numa loja como esta... faz-me sentir muito orgulhoso de ti. | Open Subtitles | سأكون فخوراً للغاية عندما تصنع الأحذية فى متجر كهذا يوما ما. |
Bem, não é, não é como estar numa loja de doces. | Open Subtitles | مثل أن تكون فى متجر حلوى حسنا,انه ليس كذلك ليس مثل متجر حلوى |
Deixei um homem que conheci numa loja de peixe comer-me sem preservativo. | Open Subtitles | سمحت لرجل قابله فى متجر السمك أن يفعل بى دون واقى ذكرى. |
Estive uma vez numa loja, e eu vi um postal... com uma bela casa lá, bem a beira do mar. | Open Subtitles | كنت فى متجر ذات مرة ... ورأيت بطاقة بريدية مرسوم عليها منزل جميل بجانب البحر |
Trabalhei numa loja de brinquedos, a ensinar construção de kits para crianças. | Open Subtitles | - عملت فى متجر كبير ، فى اللعب أشرح كيفية بناء مجموعات الأطفال |
Falo com ele. Pareces um elefante numa loja de porcelana. | Open Subtitles | دعنى أكلمه نحن مثل الهراء فى متجر صينى |
Uma semana depois, numa loja de alimentação... | Open Subtitles | بعد أسبوع, فى متجر الفرص |
Não entendi o que aconteceu na loja dos "smokings". | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث فى متجر الملابس |
Tenho de trabalhar na loja do meu tio. | Open Subtitles | نعم , يجب أن أذهب ألى العمل فى متجر عمى |
E se eu estivesse a venda, na loja de presentes do hotel... | Open Subtitles | وإذا عرضونى بأسفل فى متجر هدايا الفندق |
Se nos perdêssemos no supermercado era lá que nos encontrávamos. | Open Subtitles | إذا افترقنا فى متجر البقالة فهناك كنا نلتقى |
Pelo menos vamos passar no supermercado para comprar uma caixa de gelado. | Open Subtitles | علي الأقل نتوقف فى متجر . ونحضر فطيرة زبده |
Se qualquer uma destas pessoas apresentar sintomas no supermercado ou no shopping, será impossível conter o vírus. | Open Subtitles | اذا كان أى شخص منهم فى متجر أو فى سوق تجارى عندما تظهر له الأعراض... فسيكون من المستحيل إحتواءه |
O Gob reclama da política de devoluções da loja de animais. | Open Subtitles | جوب يحتج على سياسة ترجيع حمامه مجمده فى متجر الحيوانات الاليفه |