| Tudo o que estás a pensar em fazer, por favor, não. | Open Subtitles | أيا يكن ما تفكرين في فعله .. فرجاءً لا تفعلي |
| O que queres mais fazer quando saíres do hospital? | Open Subtitles | ما الذي ترغبين في فعله عندما تغادرين المستشفى؟ |
| Acredita, não é uma coisa que queira fazer sozinha. | Open Subtitles | صدقني، هذا ليس شيئًا أرغب في فعله بمفردي |
| Talvez seja o que nós queremos, como adultos. O que as crianças querem fazer é refugiarem-se nalgum lugar, apenas mexer nisto, trabalhar com isso pegar naquilo, construir uma casa, um forte, fazer coisas assim. | TED | هذا ربما ما نريد القيام به كبالغين، لكن ما يرغب طفل في فعله هو أن يجلس في مكان واحد ليعبث ويعمل فيه فحسب، يأخذه، ويبني منزلاً، يبني قلعة، أشياء كهذه. |
| E eu ainda estou aqui, à vossa frente, a afirmar que a última coisa que devemos fazer é limpar o oceano. | TED | وما زلت أقف أمامكم، أخبركم أن آخر ما نرغب في فعله هو تنظيف المحيط. |
| Não vêem o que tencionamos fazer, só o que vamos fazer. | Open Subtitles | المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله انهم يرون فقط ما ستفعله |
| E fazer de novo e de novo Até mesmo se um dia tu venhas a ter esta aparência. | Open Subtitles | والاستمرار في فعله يوماً بعد يوم حتى لو أصبحت هيئتك هكذا يوماً ما |
| Não fazia ideia do que estava a ajudá-lo a fazer. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أية فكرة عن ما كنت أساعد في فعله |
| Tu andas a ver faculdades na Califórnia e tens todo o direito de o fazer. | Open Subtitles | أنتِ ستذهبين الى الكليه في كاليفورنيا والذي لديكِ كل الحق في فعله واحده. |
| As mandíbulas e garras pré-históricas estão preparadas para fazer o que fazem melhor. | Open Subtitles | مخالب و أنياب ما قبل التاريخ مصممة لتفعل ما هي الأفضل في فعله الضحايا تم تمزيقهم |
| Tudo o que vais fazer é ter estas pessoas mortas, está bem? | Open Subtitles | كلّ ما ستتسببون في فعله هو قتل هؤلاء الأشخاص ، واضح ؟ |
| Sei o que estás a pensar fazer e só quero que saibas que acho isso prematuro. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تفكرين في فعله و أودك أن تعلمي أنني أعتقد أن هذا سابق لأوانه |
| Tudo que valeu a pena fazer, aconteceu por causa de fazer frente ao perigo. | Open Subtitles | أي شيء فكرنا في فعله يستحق في وجه الخطر الصغير. |
| Invadiu o consultório dele e acusou-o de fazer uma coisa que, aparentemente, ele tinha todo o direito de fazer. | Open Subtitles | لقد قُمت بإقتحام مكتبه وإتهمته بفعل شيء من الواضح أنه له كل الحق في فعله |
| Mais vale eu fazer algo que queira. | Open Subtitles | لعلّي أستغل الوقت الذي لدي بشيء أرغب في فعله |
| Depois de todos os anos de trabalho duro, de tudo o que deram, a única coisa que pensei que podia fazer, era trazer o dinheiro de volta. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين من العمل المضني كل ما تخلوا عنه الشئ الوحيد الذي بامكاني التفكير في فعله |
| É o que tenho feito e continuarei a fazer até morrer. | Open Subtitles | هذا ما فعلته ، وما سأستمر في فعله. حتى اليوم الذي أموت فيه |
| Ninguém te irá obrigar a fazer algo que não queiras. | Open Subtitles | لا أحد سيجبرك على فعل ما لا ترغب في فعله |
| O que deseja fazer com o resto do seu tempo na Terra? | Open Subtitles | ما الذي ترغب في فعله لبقية حياتك على الأرض ؟ |
| Digo, isso não irá forçar o psicopata esconder-se, nem o fará fazer alguma coisa louca... | Open Subtitles | أعني ، بالتأكيد لن يُجبر ذلك الأمر المُختل عقلياً المختبيء لن يتسبب في فعله لأى شيء مجنون |