Entende que não está só a pedir-me para olhar para as evidências? | Open Subtitles | هل تعلمين أنَّكِ لا تطلبين مني النظر إلى الأدلة فحسب؟ |
Entende que não está só a pedir-me para olhar para as evidências? | Open Subtitles | هل تعلمين أنَّكِ لا تطلبين مني النظر إلى الأدلة فحسب؟ |
Mas, por favor, não me peça para sentir o mesmo. | Open Subtitles | لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ |
Minha senhora, sabe que lhe estou eternamente grata, pelo que fez por mim quando geria a estalagem, mas, por favor, não me peça para mergulhar mais nisto. | Open Subtitles | سيدتي، تعلمين إنني أدين لكِ للأبد لكيفية تعاملكِ معي عندما كنتِ تديرن النزل لكن رجاءً لا تطلبين مني الخوض في هذا أكثر من ذلك |
não me peça para poupá-lo. | Open Subtitles | لا تطلبين مني أن أعفو عنه |